1 О бращаю взгляд свой к горам, откуда придет мне помощь?
Buurahaan indhahayga ku taagi doonaa, Caawimaaddaydu xaggee bay ka iman doontaa?
2 П омощь мне придет от Господа, сотворившего небо и землю.
Caawimaaddaydu waxay ka timaadaa Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka.
3 О н не позволит ноге твоей пошатнуться, хранящий тебя не задремлет;
Isagu uma oggolaan doono in cagtaada la dhaqaajiyo, Kan ku dhawraa ma gam'i doono.
4 и стинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет.
Bal eeg, kan reer binu Israa'iil dhawraa Ma gam'i doono, mana seexan doono.
5 Г осподь – страж твой; Господь – тень твоя от правой руки твоей.
Kan ku dhawraa waa Rabbiga, Rabbigu waa hooskaaga midigtaada taagan.
6 С олнце не поразит тебя днем, ни луна – ночью.
Qorraxdu maalinta waxba kuma yeeli doonto. Habeenkana dayaxu waxba kuma yeeli doono.
7 Г осподь сохранит тебя от всякого зла; Он сохранит твою душу.
Rabbiga ayaa kaa dhawri doona shar kasta, Isagu wuxuu dhawri doonaa naftaada.
8 Г осподь будет хранить тебя, когда ты уходишь и когда приходишь, отныне и вовеки.
Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbigu wuxuu dhawri doonaa bixiddaada iyo soo geliddaadaba.