Псалтирь 5 ~ Salmos 5

picture

1 У слышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!

Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía.

2 В немли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе.

Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.

3 У тром, Господи, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.

Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.

4 Т ы не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.

Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.

5 Н адменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.

No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.

6 Т ы погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.

Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.

7 Н о я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.

Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.

8 В еди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.

Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.

9 В едь ни слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.

Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.

10 О суди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.

Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.

11 Н о пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.

Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.

12 В едь Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, окружаешь его благосклонностью.

Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.