Псалтирь 62 ~ Salmos 62

picture

1 Т олько в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.

Al Músico principal: á Jeduthúm: Salmo de David. EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud.

2 Т олько Он мне скала и спасение, Он крепость моя − я не буду сильно поколеблен.

El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho.

3 С колько вы будете еще нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?

¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, Caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa.

4 Д умают лишь о том, как свергнуть его с почетного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своем проклинают. Пауза

Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.)

5 Т олько в Боге покойся, моя душа; на Него надежда моя.

Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza.

6 Т олько Он мне скала и спасение, Он − крепость моя; я не буду поколеблен.

El solamente es mi fuerte y mi salud: Es mi refugio, no resbalaré.

7 В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.

En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.

8 Н адейся на Него, народ, во всякое время, сердце свое пред Ним изливай; ведь Бог – наше прибежище. Пауза

Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.)

9 С мертные – лишь суета, люди – лишь ложь; на весы положи – они ничто; все вместе – легче дыхания.

Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad.

10 Н е надейтесь на грабеж, краденным не кичитесь. Пусть богатство растет – сердца к нему не прилагайте.

No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.

11 О дин раз сказал Бог, дважды я слышал это: у Бога сила,

Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.

12 у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.

Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra.