1 С ердце мое твердо, Боже; буду петь и играть душой моей.
Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
2 П робудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.
Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.
3 В народах прославлю Тебя, Господи, и воспою Тебя среди племен,
Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.
4 п отому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.
Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
5 В ыше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!
Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
6 С охрани нас правой рукой Своей и ответь нам; чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
7 Б ог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю.
Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
8 М ой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.
Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
9 М оав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».
Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
10 К то приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
11 Н е Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?
Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12 О кажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
13 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.
En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.