Псалми 108 ~ Salmos 108

picture

1 ( По слав. 107). Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си

Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.

2 С ъбуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.

Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.

3 Щ е Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.

Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.

4 З ащото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.

Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.

5 В ъзнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.

Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.

6 З а да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.

Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.

7 Б ог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;

Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.

8 М ой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;

Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;

9 М оав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.

Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.

10 К ой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?

¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?

11 Н е Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?

Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.

12 П омогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.

Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.

13 Ч рез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.