1 ( По слав. 98). Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
JEHOVA reinó, temblarán los pueblos: El está sentado sobre los querubines, conmoveráse la tierra.
2 Г оспод е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
Jehová en Sión es grande, Y ensalzado sobre todos los pueblos.
3 Н ека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свет.
Alaben tu nombre grande y tremendo: El es santo.
4 И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
Y la gloria del rey ama el juicio: Tú confirmas la rectitud; Tú has hecho en Jacob juicio y justicia.
5 В ъзвишавайте Господа нашия Бог. И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al estrado de sus pies: El es santo.
6 М оисей и Аарон бяха между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron su nombre; Invocaban á Jehová, y él les respondía.
7 В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха сведетелствата Му И повеленията, които им даде.
En columna de nube hablaba con ellos: Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.
8 Г осподи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
Jehová Dios nuestro, tú les respondías: Tú les fuiste un Dios perdonador, Y vengador de sus obras.
9 В ъзвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.
Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al monte de su santidad; Porque Jehová nuestro Dios es santo.