Псалми 108 ~ Salmos 108

picture

1 ( По слав. 107). Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си

Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré, cantaré alabanzas, aun con mi alma.

2 С ъбуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.

¡Despertad, arpa y lira! ¡A la aurora despertaré!

3 Щ е Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.

Te alabaré entre los pueblos, Señor; te cantaré alabanzas entre las naciones.

4 З ащото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.

Porque grande, por encima de los cielos, es tu misericordia; y hasta el firmamento tu verdad.

5 В ъзнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.

Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios, sobre toda la tierra sea tu gloria.

6 З а да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.

Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra, y respóndeme.

7 Б ог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;

Dios ha hablado en su santuario: Me alegraré, repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.

8 М ой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;

Mío es Galaad, mío es Manasés, Efraín es el yelmo de mi cabeza, Judá es mi cetro.

9 М оав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.

Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi calzado; sobre Filistea lanzaré gritos.

10 К ой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?

¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom ?

11 Н е Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?

¿No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado ? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos?

12 П омогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.

Danos ayuda contra el adversario, pues vano es el auxilio del hombre.

13 Ч рез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

En Dios haremos proezas, y El hollará a nuestros adversarios.