1 D á ouvidos
¶ Give ear to my words, O LORD; consider my meditation.
2 A tende ã voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God, for unto thee will I pray.
3 P ela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; early will I present myself unto thee and wait.
4 P orque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
For thou art not a God that loves wickedness; neither shall one who is evil dwell with thee.
5 O s arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
The foolish (those who are governed by carnal thoughts or desires) shall not stand in thy sight; thou dost hate all workers of iniquity.
6 D estróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
Thou shalt destroy those that speak lies: the LORD will abominate the bloody and deceitful man.
7 M as eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
¶ But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear I will worship toward thy holy temple.
8 G uia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
9 P orque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
For there is no uprightness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 D eclara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
Declare them guilty, O God; let them fall by their own counsels; cast them out for the multitude of their rebellions; for they have rebelled against thee.
11 M as alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
And all those that put their trust in thee shall rejoice: they shall ever be in jubilee, for thou shalt cover them; and all that love thy name shall be joyful in thee.
12 P ois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.