1 A cuérdate, oh SEÑOR, de David, de toda su aflicción;
¶ A Song of degrees. LORD, remember David and all his afflictions:
2 d e cómo juró al SEÑOR, prometió al Fuerte de Jacob:
How he swore unto the LORD and vowed unto the mighty God of Jacob;
3 N o entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
surely I will not come into the habitation of my house nor go up into my bed,
4 n o daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
5 h asta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob.
until I find out a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob.
6 H e aquí, en Efrata oímos de ella; la hallamos en los campos del bosque.
Behold, we heard of her in Ephratah; we found her in the fields of the wood.
7 E ntraremos en sus tiendas; adoremos al estrado de sus pies.
We will go into his tents; we will worship at his footstool.
8 L evántate, oh SEÑOR, a tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 T us sacerdotes se vistan de justicia, y se regocijen tus misericordiosos.
Thy priests are clothed with righteousness, and thy merciful ones shout for joy.
10 P or amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
For the love of thy slave David, do not turn away thy face from thine anointed.
11 ¶ Juró el SEÑOR verdad a David, no se apartará de ella; del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
¶ The LORD has sworn truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body I will set upon thy throne.
12 S i tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñare; sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
If thy sons will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their sons shall also sit upon thy throne for ever.
13 P orque el SEÑOR ha elegido a Sion; la deseó por habitación para sí.
For the LORD has chosen Zion; he has desired her for his habitation.
14 E ste será mi reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.
This shall be my rest for ever; here I will dwell; for I have desired her.
15 B endeciré abundantemente su provisión; a sus pobres saciaré de pan.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 Y a sus sacerdotes vestiré de salud, y sus misericordiosos exultarán de gozo.
I will also clothe her priests with saving health, and her merciful ones shall shout aloud for joy.
17 A llí haré reverdecer el cuerno de David; yo he aparejado lámpara a mi ungido.
There will I make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for my anointed.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
His enemies I will clothe with shame, but upon himself shall his crown blossom.