1 A labaré a Jehová con todo el corazón en la compañía y congregación de los rectos.
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
2 G randes son las obras de Jehová, buscadas de todos los que las quieren.
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 G loria y hermosura es su obra, y su justicia permanece para siempre.
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 H a hecho memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es Jehová.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 H a dado alimento a los que lo temen; para siempre se acordará de su pacto.
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
6 E l poder de sus obras manifestó a su pueblo dándole la heredad de las naciones.
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
7 L as obras de sus manos son verdad y juicio; fieles son todos sus mandamientos,
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
8 a firmados eternamente y para siempre, hechos en verdad y rectitud.
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 R edención ha enviado a su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto. ¡Santo y temible es su nombre!
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; ¡su loor permanece para siempre!
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.