Jonás 2 ~ Jona 2

picture

1 E ntonces oró Jonás a Jehová, su Dios, desde el vientre del pez,

Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches.

2 y dijo: «Invoqué en mi angustia a Jehová, y él me oyó; desde el seno del seol clamé, y mi voz oíste.

Und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Bauche der Hölle, und du hörtest meine Stimme.

3 M e echaste a lo profundo, en medio de los mares; me envolvió la corriente. Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.

Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,

4 E ntonces dije: “Desechado soy de delante de tus ojos, mas aún veré tu santo Templo.”

daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen.

5 L as aguas me envolvieron hasta el alma, me cercó el abismo, el alga se enredó en mi cabeza.

Wasser umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe umringte mich; Schilf bedeckte mein Haupt.

6 D escendí a los cimientos de los montes. La tierra echó sus cerrojos sobre mí para siempre; mas tú sacaste mi vida de la sepultura, Jehová, Dios mío.

Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, die Erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HERR, mein Gott.

7 C uando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Jehová, y mi oración llegó hasta ti, hasta tu santo Templo.

Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.

8 L os que siguen vanidades ilusorias, su fidelidad abandonan.

Die da halten an dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade.

9 M as yo, con voz de alabanza, te ofreceré sacrificios; cumpliré lo que te prometí. ¡La salvación viene de Jehová!»

Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN.

10 E ntonces Jehová dio orden al pez, el cual vomitó a Jonás en tierra.

Und der HERR sprach zum Fisch, und der spie Jona aus ans Land.