1 B ienaventurado el que piensa en el pobre; en el día malo lo librará Jehová.
(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
2 J ehová lo guardará, le dará vida y será bienaventurado en la tierra. No lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.
3 J ehová lo sostendrá en el lecho del dolor; ablandará su cama en la enfermedad.
Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.
4 Y o dije: «Jehová, ten misericordia de mí, sana mi alma, porque contra ti he pecado.»
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
5 M is enemigos hablan mal de mí, preguntando: «¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?»
Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?"
6 Y si vienen a verme, hablan mentira; recogen malas noticias y al salir afuera las divulgan.
Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.
7 R eunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; contra mí piensan mal, diciendo:
Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
8 « Cosa maligna se ha apoderado de él; el que cayó en cama no volverá a levantarse.»
Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: "Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."
9 A un el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, alzó el pie contra mí.
Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
10 M as tú, Jehová, ten misericordia de mí y hazme levantar, y les daré el pago.
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
11 E n esto conoceré que te he agradado: en que mi enemigo no se alegre de mí.
Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.
12 E n cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado y me has hecho estar delante de ti para siempre.
Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.
13 ¡ Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos! ¡Amén y amén!
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.