1 C uando Jehová hizo volver de la cautividad a Sión, fuimos como los que sueñan.
Пісня прочан. Як вертався Господь із полоном Сіону, то були ми немов би у сні...
2 E ntonces nuestra boca se llenó de risa y nuestra lengua de alabanza. Entonces decían entre las naciones: «¡Grandes cosas ha hecho Jehová con estos!»
Наші уста тоді були повні веселощів, а язик наш співання! Казали тоді між народами: Велике вчинив Господь з ними!
3 ¡ Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros! ¡Estamos alegres!
Велике вчинив Господь з нами, були радісні ми!
4 ¡ Haz volver nuestra cautividad, Jehová, como los arroyos del Neguev!
Вернися ж із нашим полоном, о Господи, немов ті джерела, на південь!
5 L os que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
Хто сіє з слізьми, зо співом той жне:
6 I rá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla, pero al volver vendrá con regocijo trayendo sus gavillas.
все ходить та плаче, хто носить торбину насіння на посів, та вернеться з співом, хто носить снопи свої!