Hosea 10 ~ Осия 10

picture

1 I srael is a spreading vine full of fruit. The more fruit he had, the more altars he made. As his land became richer, he made his pillars for worship better.

Израил е лоза, която се разпростира И дава изобилно плод; Колкото повече бяха плодовете му Толкова повече беше умножил жертвениците си; Колкото по-хубава беше земята му Толкова по-хубави беше направил идолските си стълпове.

2 T heir heart is not faithful, and now they must suffer for their sins. The Lord will break down their altars and destroy their pillars for worship.

Сърцето им е разделено; Сега ще се окажат виновни; Сам той ще разкопае жертвениците им, Ще строши идолските им стълпове.

3 T hen they will say, “We have no king because we do not fear the Lord. And what could a king do for us?”

Сигурно сега ще рекат: Ние нямаме цар, защото не се боехме от Господа; Що прочее би ни ползвал цар?

4 T hey speak empty words and make false promises, so punishment grows like weeds of poison in a plowed field.

Говорят празни думи, Като се кълнат лъжливо, когато правят завети; За това, осъждението пониква като отровна плевел В браздите на нивата.

5 T he people of Samaria will be afraid for the calf of Beth-aven. Its people will have sorrow for it. Its religious leaders who worship false gods will cry over it in a loud voice. They will cry because its greatness has gone.

Самарийските жители ще се разтреперят, Поради телците на Вет-авен; (Т.е., Дом на суетата. Друго име за Ветил) Защото людете му и неговите жреци, Които се хвалеха с него поради славата му, Ще ридаят за него, понеже славата се изгуби от него.

6 T he thing itself will be carried to Assyria and given to King Jareb. Ephraim will be put to shame, and Israel will be ashamed of its false god.

Тоже и идольт ще бъде отведен в Асирия Като подарък на цар Ярива; Ефрем ще бъде засрамен, И Израил ще се посрами от своите разсъждения.

7 S amaria and its king will be lost like a piece of wood on the water.

Колкото за Самария, царят й се отсече Като пяна отвърху вода.

8 T he high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. Thorns and thistles will grow on their altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”

И високите места на Авен, Израилевият грях, ще се съсипят; Тръни и бодили ще поникнат върху жертвениците им; И те ще рекат на планините - Покрийте ни! И на хълмите - Паднете върху нас!

9 You have sinned since the days of Gibeah, O Israel, and there you have stayed. Will not the sinners be destroyed in battle in Gibeah?

Израилю, ти си съгрешил от дните на Гавая; Там застанаха и те; Но битката против беззаконниците не ги стигна в Гавая.

10 I will punish them when I please. And the nations will be gathered against them when they are punished for their many sins.

Когато желая, ще ги накажа; И племената ще се съберат против тях, Когато бъдат вързани поради двете си беззакония.

11 Ephraim is a well-taught young cow that loves to crush the grain. But I will put a load on her beautiful neck. I will drive Ephraim. Judah must plow. And Jacob must break up the ground.

Ефрем е научена юница, Която обича да вършее; Но Аз ще прекарам хомот върху нейния красив врат; Ще впрегна Ефрема; Юда ще оре; Яков ще разбива определените му буци.

12 P lant what is right and good for yourselves. Gather the fruit of lasting love. Break up your ground that has not been plowed. For it is time to look for the Lord, until He comes and pours His saving power on you.

Посейте за себе си по правда, Пожънете с милост, Разработете престоялата си земя; Защото е време да потърсите Господа, Докле дойде и ви научи правда.

13 Y ou have plowed wrong-doing and have gathered sin. You have eaten the fruit of lies. You have trusted in your own strength and in your many soldiers.

Орахте нечестие, пожънахте беззаконие, Ядохте плода от лъжата; Защото си уповал на своя си път, На многото си силни мъже.

14 T he noise of battle will rise up among your people. All your strong cities will be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle. Mothers were crushed in pieces with their children.

За това, метеж ще се повдигне между племената ти, И всичките ти крепости ще се разорят Както Салман разори Вет-арвел в деня на боя, - Когато майката биде смазана заедно с чадата си.

15 T his will be done to you at Bethel because of your many sins. When the day begins, the king of Israel will be destroyed.

Така ще ви стори Ветил Поради крайното ви беззаконие; Рано Израилевият цар съвсем ще се отсече.