Genesis 23 ~ Битие 23

picture

1 S arah lived 127 years. These were the years of Sarah’s life.

Сара живя сто двадесет и седем години; тия бяха годините на Сариния живот.

2 T hen Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. And Abraham had sorrow for Sarah and cried for her.

И Сара умря в Кириат-арва, (който е Хеврон), в Ханаанската земя; и Авраам дойде да жалее Сара и да я оплаче.

3 T hen Abraham got up from beside his dead wife, and said to the sons of Heth,

И като стана Авраам от покойницата си, говори на хетейците, казвайки:

4 I am a stranger living among you for a time. Give me some of your land so I may bury my wife.”

Пришелец и заселник съм аз между вас; дайте ми място за погребване между вас, което да е мое, за да погреба покойницата си пред очите си.

5 T he sons of Heth answered Abraham,

А хетейците в отговор на Авраама му казаха:

6 Listen to us, my lord. You are a powerful ruler among us. Bury your wife in the best of our graves. None of us will keep his grave from you for burying your wife.”

Послушай ни, господарю; между нас ти си княз Божий; погреби покойницата си в най-добрата от гробниците ни; никой от нас не ще ти откаже гробницата си, за да погребеш покойницата си.

7 S o Abraham stood up and bowed to the people of the land, the sons of Heth.

Тогава стана Авраам, поклони се на людете на земята, на хетейците, и говори с тях, казвайки:

8 H e said to them, “If you are willing to have me bury my wife, hear me, and ask Zohar’s son Ephron for me.

Ако ви е угодно да погреба покойницата си пред очите си, послушайте ме и станете посредници за мене пред Сааровия син Ефрон,

9 A sk him to give me the grave of Machpelah which he has at the other side of his field. Let him give it to me for the full price in front of you, for a place to bury my wife.”

за да ми даде пещерата си Махпелах, която е на края на нивата му; с пълна цена нека ми я даде всред вас, като собственост за гробница.

10 E phron was sitting among the sons of Heth. So Ephron the Hittite answered Abraham so what he said could be heard by the sons of Heth and all who came in through the gate of his city.

А Ефрон седеше всред хетейците; и Ефрон, хетеецът, отговори на Авраама пред хетейците, които слушаха, пред всичките, които влизаха в портата на града му, казвайки:

11 H e said, “No, my lord. Listen to me. I give you the field. And I give you the grave that is in it. I give it to you in front of the sons of my people. Bury your wife.”

Не, господарю, послушай ме; давам ти нивата, давам ти и пещерата, която е в нея; давам ти я пред тия мъже от людете си; погреби покойницата си.

12 A braham bowed to the people of the land.

Тогава Авраам се поклони пред людете на земята

13 H e said to Ephron so that all the people of the land heard it, “Listen to me if you will. I will give you the price of the field. Receive it from me, that I may bury my wife there.”

и говори на Ефрона пред людете на земята, които слушаха, казвайки: Но, ако обичаш, моля, послушай ме: ще дам стойността на нивата; вземи я от мене и ще погреба покойницата си там.

14 E phron answered Abraham,

А в отговор Ефрон каза на Авраама:

15 My lord, listen to me. The land is worth four hundred pieces of silver. What is that between me and you? So bury your wife.”

Чуй ме, господарю: земя за четиристотин сребърни сикли, какво е между мене и тебе? Погреби, прочее, покойницата си.

16 A braham listened to Ephron. And Abraham weighed for Ephron the silver which he had said and was heard by the sons of Heth to be the price, four hundred pieces of silver. He weighed it in the same way those who buy and sell weighed it at that time.

И Авраам прие казаното от Ефрона; и Авраам претегли на Ефрона парите, които определи пред хетейците, които слушаха, четиристотин сребърни сикли, каквито вървяха между търговците.

17 S o Ephron’s field in Machpelah east of Mamre, the field and grave that was in it, and all the trees within the sides of the field, were handed over

И тъй, Ефроновата нива, която беше в Махпелах, срещу Мамврий,- нивата, пещерата, която бе в нея, и всичките дървета в нивата, в междите около цялата нива,

18 t o Abraham for his own. It was handed over in front of the sons of Heth and all who came in through the gate of his city.

станаха собственост на Авраама пред очите на синовете на Хета, пред всичките, които влизаха в портата на неговия град.

19 A fter this, Abraham buried his wife Sarah in the grave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

След това Авраам погреба жена си Сара в пещерата на нивата Махпелах, срещу Мамврий, (който е Хеврон), в Ханаанската земя.

20 T he field and the grave in it were handed over to Abraham by the sons of Heth for a place to bury his wife.

Така нивата и пещерата в нея се утвърдиха на Авраама от хетейците, като собствено гробище.