1 В ие сте синове на Господа, вашия Бог; да не правите по тялото си нарязвания, нито да се бръснете между очите си заради мъртвец.
Вы – сыны Господа, вашего Бога. Не делайте на себе порезов и не выстригайте волос над глазами в знак скорби по умершему,
2 З ащото сте народ, свят на Господа, вашия Бог, и вас избра Господ измежду всички племена, които са по лицето на земята, за да бъдете Негов народ.
потому что ты – святой народ Господа, вашего Бога. Из всех народов на земле Господь выбрал тебя, чтобы ты был Его драгоценным достоянием.
3 Д а не ядеш нищо нечисто.
Не ешь никакой мерзости.
4 Е то животните, които може да ядете: говедото, овцата и козата,
Вот животные, которых ты можешь есть: волы, овцы, козы,
5 е лена, газелата, бивола, дивата коза, кошутата, антилопата и планинската овца.
олени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны.
6 В сяко животно от четирикраките, което има раздвоен крак и разцепено на два нокътя копито и което преживя, тях да ядете.
Ты можешь есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.
7 Н о да не ядете от онези, които само преживят или които само имат раздвоено и разцепено копито, като камилата, заека и язовеца; понеже те преживят, но нямат раздвоено копито, те са нечисти за вас;
Но из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана, потому что у них нет раздвоенных копыт. Они нечисты для вас.
8 и свинята, понеже има раздвоено копито, но не преживя, е нечиста за вас; от месото на тези домашни животни да не ядете и до труповете им да не се допирате.
Свинья тоже нечиста: копыто у нее раздвоено, но она не жует жвачку. Не ешьте ее мясо и не прикасайтесь к их трупам.
9 О т всички, които живеят във водата, ето кои да ядете: всички, които имат перки и люспи, да ядете;
Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
10 н о да не ядете никои, които нямат перки и люспи; те са нечисти за вас.
Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
11 О т всички чисти птици можете да ядете.
Вы можете есть любую чистую птицу.
12 А ето тези, които не трябва да ядете: орела, лешояда, черния лешояд,
Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
13 ч ервената каня, черната каня, сокола по видовете му;
осоеда, никакого вида коршуна,
14 в сяка врана по видовете ѝ;
никакого ворона,
15 к укумявката, совата, чайката, ястреба по видовете му,
сову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба,
16 м алкия бухал, големия бухал, белия бухал,
домового сыча, филина, белую сову,
17 п еликана, рибаря, корморана,
пустынную сову, стервятника, большого баклана,
18 щ ъркела, чаплата по видовете ѝ, папуняка и прилепа.
аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.
19 В сички крилати пълзящи са нечисти за вас; не бива да се ядат.
Все летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их.
20 О т всички чисти птици можете да ядете.
Но любую птицу, которая чиста, вы можете есть.
21 Н икаква мърша да не ядете (на чужденеца, който е в градовете ти, можеш да я даваш да я яде или да я продаваш на чужденец); защото вие сте свят народ на Господа, вашия Бог. Да не вариш яре в млякото на майка му.
Не ешьте падаль. Отдай или продай ее чужеземцу, живущему в любом из твоих городов – ему можно ее есть. Но ты – святой народ Господа, твоего Бога. Не вари козленка в молоке его матери. Десятины
22 Н епременно да даваш десета част от всичките си произведения, които си посял, които нивата ти произвежда всяка година.
Отделяй десятину от всего, что ежегодно приносят твои поля.
23 И десетата част от житото си, от виното си и от маслото си, и първородните от говедата си и от овцете си да ядеш пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере, за да настани там Името Си; за да се научиш да се боиш всякога от Господа, твоя Бог.
Ешь десятину от зерна, молодого вина и масла и первородное твоих стад и отар в присутствии Господа, твоего Бога, на месте, которое Он выберет для Своего Имени, чтобы ты научился всегда чтить Господа, своего Бога.
24 Н о ако, когато те благослови Господ, твоят Бог, пътят е много дълъг за тебе, така че да не можеш да ги занасяш, понеже е много далеч от тебе мястото, което избере Господ, твоят Бог, за да настани там Името Си,
Но если это место слишком далеко, а ты, будучи благословлен Господом, твоим Богом, не можешь отнести свою десятину (потому что место, которое Господь выберет для Своего Имени, слишком далеко),
25 т огава да разменяш десятъците си с пари и да вържеш парите в ръката си, и да идеш на мястото, което избере Господ, твоят Бог;
то обменяй свою десятину на серебро, возьми серебро с собой и иди к тому месту, которое выберет Господь, твой Бог.
26 и да дадеш парите за каквото и да е нещо, което пожелаеш, за говеда или за овце, или за вино, или за спиртни питиета, или за каквото и да е нещо, което би пожелал; и там, пред Господа, твоя Бог, да ядеш и да се развеселиш - ти, домът ти
Купи на это серебро все, что ты захочешь: крупный и мелкий скот, вино, пиво или другое, что пожелаешь. А потом вместе со своей семьей ешь там в присутствии Господа, твоего Бога, и веселись.
27 и левитът, който е в градовете ти; него да не пренебрегваш, защото той няма дял, нито наследство с тебе.
Не пренебрегай левитами, которые живут в твоих городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия.
28 В края на всяка трета година да изваждаш целия десятък от произведението си през онази година и да го складираш в градовете си,
Раз в три года отделяй от всякого урожая десятины и складывай их в своих городах,
29 т ака че левитът (защото той няма дял, нито наследство с тебе), чужденецът, сирачето и вдовицата, които са в градовете ти, да идват, да ядат и да се насищат; за да те благославя Господ, твоят Бог, във всичко, което вършиш.
чтобы левиты (у которых нет ни своего надела, ни наследия), чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в твоих городах, могли прийти, поесть и насытиться, и чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всяком деле твоих рук.