Псалми 109 ~ Псалтирь 109

picture

1 ( По слав. 108.) За първия певец. Давидов псалом. Недей мълча, Боже, моя хвала;

Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,

2 з ащото нечестиви уста и уста коварни се отвориха срещу мене, говориха против мене с лъжлив език;

ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня, они говорят со мной лживым языком;

3 о биколиха ме също така с думи на омраза и воюват против мене без причина.

окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня.

4 З а отплата на любовта ми те ми станаха противници; но аз съм все на молитва.

В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.

5 И ми въздадоха зло за добро и омраза за любовта ми.

Воздают мне за добро злом, за мою любовь – ненавистью.

6 Г осподи, постави нечестив човек над него и противник нека стои отдясно му.

Поставь над ним нечестивого человека, и пусть сатана будет по правую руку от него.

7 К огато се съди, нека излезе виновен и молитвата му нека стане грях.

Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом.

8 Д ните му нека бъдат малко; друг нека вземе чина му.

Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его положение.

9 Д ецата му нека бъдат сираци и жена му вдовица,

Пускай его дети станут сиротами, а его жена – вдовой.

10 д ецата му нека се скитат винаги и станат просяци, и далеч от разрушените си жилища нека просят хляб.

Пусть его дети скитаются и нищенствуют, и просят хлеба на своих развалинах.

11 Л ихварят нека впримчи целия му имот и чужденци нека разграбят труда му.

Пусть захватит кредитор все, что есть у него и чужие пусть расхитят плоды его труда.

12 Д а няма кой да покаже милост към него, нито кой да пожали сирачетата му.

Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот.

13 В нуците му нека бъдат унищожени, в бъдещото поколение нека се изличи името им.

Пусть погибнет его потомство и изгладится его имя в следующем поколении.

14 Н ека се помни пред Господа беззаконието на бащите му и грехът на майка му нека не се изтрие;

Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков, и пусть не изгладится грех его матери.

15 н ека бъдат винаги пред Господа, за да заличи помена им от земята,

Пусть их грехи будут постоянно перед Господом, но пусть Он истребит на земле память о них самих,

16 з ащото той си науми да показва милост, а преследваше сиромаха и бедния човек и хората със съкрушени сърца, за да ги умъртви.

потому что он не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего, и огорченного сердцем хотел свести в могилу.

17 Д а! Той обичаше да проклина и проклятието го стигна; не му беше драго да благославя и благословението се отдалечи от него.

Он любил насылать проклятие – оно и придет к нему; не любил давать благословение – оно и удалится от него.

18 Д а! Той обичаше проклятието като своя дреха; и то влезе като вода във вътрешностите му и като масло в косите му.

Пусть облечется проклятием, как одеянием, и оно войдет в его внутренности, как вода, и как масло – в его кости.

19 Н ека му стане като дрехата, в която се увива, и като пояса, с който постоянно се опасва.

Пусть оно станет для него одеждой, в которую он одевается, поясом, которым он всегда опоясывается.

20 Т ова нека бъде въздаянието на противниците ми от Господа и на онези, които говорят зло против душата ми.

Таково пусть будет воздаяние от Господа моим врагам, тем, кто говорит злое против души моей.

21 А Ти, Йехова, Господи, застъпвай се за мене заради името Си; понеже Твоята милост е блага, избави ме,

Ты же, Господи Владыка, сделай мне доброе ради Имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.

22 з ащото съм сиромах и беден и сърцето ми е наранено дълбоко в мене.

Я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.

23 П реминал съм като удължена сянка по слънчев часовник; изхвърлен съм като скакалец.

Я исчезаю, как уходящая тень, как саранча отгоняем.

24 К оленете ми се клатят от пост; и снагата ми губи тлъстината си.

Мои колени ослабли от поста, и мое тело истощилось.

25 И аз им станах за укор; като ме гледат, кимат с глава.

Я стал для них посмешищем: увидев меня, качают головой.

26 П омогни ми, Господи, Боже мой, избави ме според милостта Си,

Помоги мне, Господи, мой Бог, спаси меня по Своей милости!

27 з а да познаят, че това е Твоята ръка, че Ти си сторил това, Господи.

Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Господи, сотворил это.

28 Т е нека кълнат, а Ти благославяй; когато станат, те ще се посрамят, а Твоят слуга ще се весели.

Они проклинают, а Ты благослови; они восстанут, но будут постыжены, а слуга Твой возрадуется.

29 Н ека се облекат противниците ми с позор и нека се покрият със срама си като с дреха.

Пусть мои враги покроются бесчестием и, как одеждою, облекутся позором.

30 И аз ще благодаря много на Господа с устата си. Да! Между множеството ще Го хваля;

А я буду безмерно благодарить Господа и среди множества людей прославлю Его,

31 з ащото Той стои отдясно на бедния, за да го избавя от онези, които съдят душата му.

потому что Он стоит по правую руку от бедного, чтобы спасти его от тех, кто осуждает его.