1 П ри това, братя, желая да разбирате и за духовните дарби.
Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.
2 В ие знаете, че когато бяхте езичници, се отвличахте към немите идоли, както и да ви водеха.
Вы помните, что когда вы были язычниками, то вас что-то толкало к немым идолам.
3 З атова ви известявам, че никой, като говори с Божия Дух, не казва: Да бъде проклет Исус! И никой не може да нарече Исус Господ, освен със Святия Дух.
Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Божьего, не произнесет проклятия против Иисуса, и никто не признает, что Иисус есть Господь, если к этому его не побудит Святой Дух.
4 Д арбите са различни, но Духът е същият.
Есть различные дары, но Дух один.
5 С лужбите са различни, но Господ е същият.
Есть разные служения, но Господь один и тот же.
6 Р азлични са и действията, но Бог е същият, Който върши всичко във всички човеци.
Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.
7 А на всеки се дава проявяването на Духа за обща полза.
В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.
8 З ащото на един се дава чрез Духа да говори с мъдрост, а на друг - да говори със знание чрез същия Дух,
В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;
9 н а друг - вяра чрез същия Дух, а пък на друг - изцелителни дарби чрез единия Дух;
кому-то тем же Духом дается вера; кому-то – дары исцелений тем же Духом.
10 н а друг - да върши велики дела, а на друг - да пророкува; на друг - да разпознава духовете; на друг - да говори разни езици; а пък на друг - да тълкува езици.
Одному – чудодейственные силы; другому – пророчество; третьему – способность различать духов; иному даны разные языки, а кому-то – способность толковать сказанное на этих языках.
11 А всичко това се върши от един и същи Дух, Който разделя на всеки поотделно, както иска. Едно тяло, съставено от много части
Все это – действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению. Одно тело и много членов
12 З ащото както тялото е едно, а има много части, и всички части на тялото, ако и да са много, пак са едно тяло, така е и Христос.
Подобно тому, как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и Христос.
13 З ащото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме.
Мы все крещены одним Духом и соединены в одно тело, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.
14 З ащото тялото не се състои от една част, а от много.
Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих.
15 А ко кажеше кракът: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.
Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!». Конечно, она не перестала бы быть частью тела.
16 И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.
Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.
17 А ко цялото тяло беше око, къде щеше да е слухът? Ако цялото беше слух, къде щеше да е обонянието?
Если бы все тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы все тело состояло из уха, то где было бы обоняние?
18 Н о сега Бог е поставил частите, всяка една от тях, в тялото, както Му е било угодно.
Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал.
19 И пак, ако те бяха всички една част, къде щеше да е тялото?
Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?
20 Н о сега те са много части, а пък едно тяло.
Так что органов много, но все они составляют одно тело.
21 И окото не може да каже на ръката: Не ми трябваш; или пък главата на краката: Не ми трябвате.
И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!». Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!».
22 Н апротив, тези части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими;
Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми.
23 и тези части на тялото, които ни се виждат по-малко достойни за почит, тях обличаме с повече почит; и неблагоприличните ни части получават най-голямо благоприличие.
К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой,
24 А благоприличните ни части нямат нужда от това. Но Бог е сглобил тялото така, че е дал по-голяма почит на онази част, която не я притежава;
и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Бог Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых «неблагородных» частях тела мы проявляли больше заботы,
25 з а да няма раздор в тялото, а частите му да се грижат еднакво една за друга.
чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.
26 И ако страда една част, всички части страдат с нея; или ако се слави една част, всички части се радват заедно с нея.
Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.
27 А вие сте Христово тяло и поотделно - части от Него.
Итак, вы – тело Христа, и каждый из вас – орган в Его теле.
28 И Бог е поставил някои в църквата да бъдат: първо апостоли, второ пророци, трето учители, други да правят чудеса, някои имат изцелителни дарби, други с дарби на подпомагане, на управляване, на говорене разни езици.
В церкви Бог назначил одних быть апостолами, других – пророками, третьих – учителями. Он наделил некоторых силой совершать чудеса, других – дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим – дар управления, а иным – разные языки.
29 В сички апостоли ли са? Всички пророци ли са? Всички учители ли са? Всички вършат ли чудеса?
Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
30 В сички имат ли изцелителни дарби? Всички говорят ли езици? Всички тълкуват ли?
Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
31 К опнейте за по-големите дарби, а при все това аз ви показвам един превъзходен път.
Стремитесь иметь более важные дары! Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.