Битие 34 ~ Бытие 34

picture

1 А Дина, дъщеря на Лия, която тя беше родила на Яков, излезе да види дъщерите на онази земя.

Дина, дочь Лии от Иакова, пошла навестить местных женщин.

2 А Сихем, син на евееца Емор, местният владетел, като я видя, взе я, лежа с нея и я изнасили.

Когда Шехем, сын хиввея Хамора, правителя той области, увидел ее, то схватил, лег с ней и обесчестил ее.

3 И душата му се привърза към Якововата дъщеря Дина; той обикна момата и ѝ говорѝ по сърцето ѝ.

Сердце его прилепилось к Дине, дочери Иакова, он полюбил ее и говорил с ней нежно.

4 С ихем говорѝ и на баща си Емор: Вземи ми тази мома за жена.

И Шехем сказал своему отцу Хамору: – Возьми мне эту девушку в жены.

5 А Яков чу, че той осквернил дъщеря му Дина, но понеже синовете му бяха с добитъка му на полето, Яков си замълча до завръщането им.

Когда Иаков услышал, что его дочь Дина обесчещена, его сыновья были в поле со стадами, и он молчал об этом, пока они не вернулись домой.

6 Т огава Емор, Сихемовият баща, отиде при Яков, за да говори с него.

Хамор, отец Шехема, пришел переговорить с Иаковом.

7 А като чуха за станалото, Якововите синове дойдоха от полето; и тези мъже се наскърбиха и много се разгневиха затова, че той извършил безчестие на Израел, като изнасилил Якововата дъщеря - нещо, което не трябваше да стане.

Сыновья Иакова вернулись с полей, как только услышали о случившемся. Они были полны горя и ярости, потому что Шехем сделал постыдное дело в Израиле, когда лег с дочерью Иакова, а такое недопустимо.

8 И така, Емор разговаряше с тях, като им казваше: Душата на сина ми Сихем се е привързала към дъщеря ви; дайте му я, моля, за жена.

Хамор сказал им: – Мой сын Шехем всем сердцем привязался к вашей дочери. Прошу вас, отдайте ее ему в жены.

9 И се сродете с нас; давайте на нас вашите дъщери и вземайте за вас нашите дъщери.

Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших.

10 Ж ивейте с нас и земята е пред вас; настанете се и търгувайте в нея, и придобивайте владения в нея.

Вы можете селиться среди нас, – земля перед вами: живите в ней, торгуйте и приобретайте имущество.

11 С ъщо и Сихем каза на баща ѝ и на братята ѝ: Само да придобия вашето благоволение, каквото ми кажете, ще дам.

Шехем сказал отцу и братьям Дины: – Я дам вам все, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах!

12 И скайте от мене вено и дарове, колкото желаете, ще дам, според както ми кажете; само ми дайте момата за жена.

Назначьте за невесту любой выкуп и подарки, и я заплачу, только отдайте мне ее в жены.

13 А Якововите синове отговориха на Сихем и на баща му Емор с лукавство, понеже той беше осквернил сестра им Дина; и им казаха:

Тогда сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамору лживо, потому что он обесчестил их сестру Дину.

14 Н е можем да направим това, да дадем сестра си на необрязан човек, защото това би било укор за нас.

Они сказали им: – Мы не можем сделать такого: отдать нашу сестру необрезанному мужчине было бы для нас позором.

15 С амо при това условие ще се съгласим с вас: ако вие станете като нас, като обрязвате всеки от мъжки пол между вас,

Мы дадим согласие лишь при одном условии: если вы станете, как мы, и сделаете всем вашим мужчинам обрезание.

16 т огава ще даваме нашите дъщери на вас и ще вземаме вашите дъщери за нас, ще живеем с вас и ще станем един народ.

Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом.

17 Н о ако не приемете условието ни да се обрежете, тогава ще вземем дъщеря си и ще си отидем.

Но если вы не согласитесь сделать обрезание, мы заберем сестру и уйдем.

18 И това, което казаха, допадна на Емор и на Еморовия син Сихем.

Их слова пришлись по сердцу Хамору и его сыну Шехему.

19 М омъкът не се забави да направи това, защото много обичаше Якововата дъщеря; и в целия му бащин дом той беше най-почтен.

Молодой человек без промедления исполнил то, что они сказали, потому что очень любил дочь Иакова – а он, Шехем, был самым уважаемым в доме своего отца.

20 Т огава Емор и синът му Сихем дойдоха при портата на града си и говориха на градските мъже:

Затем Хамор и его сын Шехем пришли к воротам города и обратились к жителям.

21 Т ези хора са миролюбиви към нас, затова нека живеят в земята и търгуват в нея, защото, вижте, земята е достатъчно пространна и за тях. Нека вземаме дъщерите им за жени и да им даваме нашите дъщери.

– Эти люди дружелюбны к нам, – сказали они. – Пусть живут в нашей земле и торгуют в ней: на этой земле для них достаточно места. Мы будем жениться на их дочерях, и они пусть женятся на наших.

22 Т ези хора се съгласиха да живеят с нас и да бъдем един народ само с това условие, че всеки от мъжки пол между нас ще се обреже, както те се обрязват.

Но лишь при одном условии согласятся эти люди жить с нами как один народ: если наши мужчины, как и они сами, будут обрезаны.

23 Д обитъкът им, имотът им и всичките им животни няма ли да станат наши? Само да се съгласим с тях и те ще живеят с нас.

Не станут ли тогда их стада, имущество и весь их скот нашими? Давайте же выполним их условие, и они поселятся среди нас.

24 Т огава всички, които излизаха от портата на града му, послушаха Емор и сина му Сихем; всеки от мъжки пол се обряза, всички, които излизаха през портата на града му.

Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Хамором и его сыном Шехемом, и все мужчины в городе были обрезаны.

25 А на третия ден, когато бяха в болките си, двама от Якововите синове, Симеон и Левий, братя на Дина, взеха всеки меча си, нападнаха дръзко града и избиха всички от мъжки пол.

Три дня спустя, когда они еще страдали от боли, двое сыновей Иакова – Симеон и Левий, братья Дины – взяли мечи, неожиданно напали на город и убили всех мужчин.

26 У биха с острието на меча Емор и сина му Сихем; а Дина взеха от дома на Сихем и си излязоха.

Они убили мечом Хамора и его сына Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли.

27 Т огава Якововите синове се спуснаха върху убитите и ограбиха града, понеже бяха осквернили сестра им.

Сыновья Иакова вошли к убитым и разграбили город, где была обесчещена их сестра.

28 З аграбиха овцете им, говедата им, ослите им, каквото имаше в града и по полето и цялото им богатство;

Они захватили стада крупного и мелкого скота, ослов – все, что было в городе и в полях;

29 и откараха в плен всичките им деца и жени и разграбиха всичко, каквото имаше в къщите.

и все их богатство, и детей, и женщин, и все, что было в домах, они захватили себе и взяли в добычу.

30 Н о Яков каза на Симеон и Левий: Вие ме изложихте, понеже ме направихте да съм омразен между жителите на тази земя, между ханаанците и ферезейците; и понеже аз имам малко хора, те ще се съберат против мен и ще ме поразят, и ще загина аз и домът ми.

Тогда Иаков сказал Симеону и Левию: – Вы навлекли на меня беду, сделали меня ненавистным для жителей этой земли, хананеев и ферезеев. Нас не так уж и много, и если они объединят силы и нападут на меня, я и мой дом будем уничтожены.

31 А те отговориха: Трябваше ли той да постъпи със сестра ни като с блудница?

Но они ответили: – Разве можно поступать с нашей сестрой, как с блудницей?