Лука 2 ~ От Луки 2

picture

1 А в онези дни излезе заповед от Цезаря Август да се извърши преброяване по цялата земя.

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.

2 Т ова беше първото преброяване, откакто Квириний управляваше Сирия.

Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.

3 И всички отиваха да се записват, всеки в своя град.

И пошли все записываться, каждый в свой город.

4 И така, отиде и Йосиф от Галилея, от град Назарет, в Юдея, в Давидовия град, който се нарича Витлеем (понеже той беше от дома и рода на Давид),

Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,

5 з а да се запише с Мария, която беше сгодена за него и беше непразна.

записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.

6 И когато бяха там, дойде ѝ време да роди.

Когда же они были там, наступило время родить Ей;

7 И роди първородния си Син, пови Го и Го положи в ясли, защото нямаше място за тях в гостилницата.

и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.

8 А на същото място имаше овчари, които живееха в полето и стояха на нощна стража около стадото си.

В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.

9 И ангел от Господа застана пред тях и Господнята слава ги осия; и те се изплашиха много.

Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.

10 Н о ангелът им каза: Не бойте се, защото, ето, благовестявам ви голяма радост, която ще бъде за всички човеци.

И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:

11 З ащото днес ви се роди в Давидовия град Спасител, Който е Христос Господ.

ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;

12 И това ще ви бъде знакът - ще намерите Младенец, повит и лежащ в ясли.

и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.

13 И внезапно заедно с ангела се яви множество небесно войнство, което хвалеше Бога с думите:

И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:

14 С лава на Бога във висините. И на земята мир между човеците, в които е Неговото благоволение.

слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!

15 Щ ом ангелите си отидоха от тях на небето, овчарите си казаха един на друг: Нека отидем тогава във Витлеем, за да видим това, което е станало, както Господ ни изяви.

Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь.

16 И дойдоха бързо и намериха Мария и Йосиф, и Младенеца, Който лежеше в яслите.

И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.

17 И като видяха, разказаха онова, което им беше известено за това Детенце.

Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.

18 И всички, които чуха, се учудиха на това, което овчарите им казаха.

И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.

19 А Мария пазеше всички тези думи и размишляваше за тях в сърцето си.

А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.

20 И овчарите се върнаха, като славеха и хвалеха Бога за всичко, което бяха чули и видели, според както им беше казано.

И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.

21 С лед като се навършиха осем дни и трябваше да обрежат Детенцето, дадоха Му името Исус, както беше наречено от ангела, преди да е било заченато в утробата. Представянето на Исус Христос в храма

По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.

22 К ато се навършиха и дните за очистването им според Моисеевия закон, занесоха Го в Йерусалим, за да Го представят пред Господа

А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,

23 ( както е писано в Господния закон, че "всяко първородно дете от мъжки пол ще бъде посветено на Господа")

как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,

24 и да принесат жертва "две гургулици и две гълъбчета", според казаното в Господния закон.

и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.

25 И , ето, имаше в Йерусалим един човек на име Симеон; и този човек беше праведен и благочестив и чакаше утехата на Израел; и Святият Дух беше на него.

Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем.

26 Н а него беше открито от Святия Дух, че няма да види смърт, докато не види Господния Помазаник.

Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.

27 И по внушението на Духа той дойде в храма; и когато родителите внесоха Детенцето Исус, за да направят за Него по разпоредбата на закона,

И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,

28 т ой Го взе на ръцете си и благослови Бога:

он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:

29 С ега отпускаш, Владико, слугата Си в мир, според Своята дума.

Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,

30 З ащото очите ми видяха спасението,

ибо видели очи мои спасение Твое,

31 к оето си приготвил пред лицето на всички народи,

которое Ты уготовал пред лицем всех народов,

32 с ветлина, която да просвещава народите, и слава на Твоя народ Израел.

свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.

33 А баща Му и майка Му се чудеха на това, което се говореше за Него.

Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем.

34 И Симеон ги благослови и каза на майка Му Мария: Ето, това Детенце е поставено за падане и ставане на мнозина в Израел и за белег, против който ще се говори.

И благословил их Симеон и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, --

35 Д а! И на самата тебе меч ще прониже душата ти, за да се открият помислите на много сърца.

и Тебе Самой оружие пройдет душу, --да откроются помышления многих сердец.

36 И маше и една пророчица Анна, дъщеря на Фануил, от Асировото племе (тя беше в много напреднала възраст, като беше живяла с мъжа си седем години след девството си

Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,

37 и беше вдовица за цели осемдесет и четири години), която не се отделяше от храма, където нощем и денем служеше на Бога в пост и молитва.

вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.

38 И тя, като се приближи в същия час, благодареше на Бога и говореше за Него на всички, които очакваха освобождението на Йерусалим.

И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.

39 И като свършиха всичко, което беше според Господния закон, върнаха се в Галилея, в града си Назарет.

И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.

40 А Детенцето растеше, крепнеше и се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат беше на Него. Дванайсетгодишният Исус в храма

Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем.

41 И родителите Му ходеха всяка година в Йерусалим за празника на Пасхата.

Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.

42 И когато Той беше на дванадесет години, като отидоха според обичая на празника

И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.

43 и като изкараха дните и се връщаха, Момчето Исус остана в Йерусалим, без да знаят родителите Му.

Когда же, по окончании дней, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,

44 А те, понеже мислеха, че Той е с дружината от поклонници, изминаха един ден път, като Го търсиха между роднините и познатите си.

но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми

45 И като не Го намериха, върнаха се в Йерусалим и Го търсеха.

и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.

46 И след три дни Го намериха в храма, седнал между законоучителите, че ги слушаше и им задаваше въпроси.

Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;

47 А всички, които Го слушаха, се учудваха на разума Му и на отговорите Му.

все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.

48 И като Го видяха, смаяха се; и майка Му Му каза: Синко, защо постъпи така с нас? Ето, баща Ти и аз наскърбени Те търсихме.

И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.

49 А Той им каза: Защо Ме търсите? Не знаете ли, че трябва да бъда на разположение на Своя Отец?

Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?

50 А те не разбраха думите, които им каза.

Но они не поняли сказанных Им слов.

51 И Той слезе с тях и дойде в Назарет, и им се покоряваше. А майка Му пазеше всички тези неща в сърцето си.

И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.

52 А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците.

Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.