1 Летописи 22 ~ 1-я Паралипоменон 22

picture

1 Т огава Давид каза: Това е домът на Господа Бога и това - жертвеникът за всеизгаряне за Израел. Подготовка на Давид за построяване на храма

И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник для всесожжений Израиля.

2 И Давид заповяда да съберат чужденците, които бяха в Израелевата земя; и накара каменоделците да изсекат и издялат камъни за построяването на Божия дом.

И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия.

3 Д авид приготви и много желязо за гвоздеи, за вратите на портите и за скобите, и мед - толкова много, че превишаваше теглото,

И множество железа для гвоздей к дверям ворот и для связей заготовил Давид, и множество меди без весу,

4 и кедрови дървета без брой; защото сидонците и тиряните донасяха на Давид много кедрови дървета.

и кедровых дерев без счету, потому что Сидоняне и Тиряне доставили Давиду множество кедровых дерев.

5 З ащото Давид си казваше: Понеже синът ми Соломон е млад и нежен и домът, който ще бъде построен на Господа, трябва да бъде извънредно великолепен, прочут и славен в цялата вселена, затова ще направя приготовление за него. И така, Давид направи голямо приготовление преди смъртта си.

И сказал Давид: Соломон, сын мой, молод и малосилен, а дом, который следует выстроить для Господа, должен быть весьма величествен, на славу и украшение пред всеми землями: итак буду я заготовлять для него. И заготовил Давид до смерти своей много.

6 Т огава повика сина си Соломон и му заръча да построи дом за Господа, Израелевия Бог.

И призвал Соломона, сына своего, и завещал ему построить дом Господу Богу Израилеву.

7 Д авид каза на Соломон: Сине мой, аз пожелах в сърцето си да построя дом за името на Господа, моя Бог;

И сказал Давид Соломону: сын мой! у меня было на сердце построить дом во имя Господа, Бога моего,

8 н о Господнето слово дойде до мен и каза: Много кръв си пролял и големи войни си водил; ти няма да построиш дом за името Ми, защото си пролял много кръв на земята пред Мен.

но было ко мне слово Господне, и сказано: 'ты пролил много крови и вел большие войны; ты не должен строить дома имени Моему, потому что пролил много крови на землю пред лицем Моим.

9 Е то, ще ти се роди син, който ще бъде спокоен човек, защото ще го успокоя от всички неприятели около него; понеже Соломон ще му бъде името и в неговите дни ще дам мир и тишина на Израел;

Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.

10 т ой ще построи дом за името Ми; и той ще Ми бъде син и Аз ще му бъда Отец, и ще утвърдя престола на царството му над Израел довека.

Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек'.

11 С ега, сине мой, Господ да бъде с теб; а ти да благоуспееш, за да построиш дома на Господа, твоя Бог, както Той е говорил за тебе.

И ныне, сын мой! да будет Господь с тобою, чтобы ты был благоуспешен и построил дом Господу Богу твоему, как Он говорил о тебе.

12 С амо да ти даде Господ мъдрост и разум и да те упътва за управлението на Израел, за да пазиш закона на Господа, твоя Бог.

Да даст тебе Господь смысл и разум, и поставит тебя над Израилем; и соблюди закон Господа Бога твоего.

13 А ко внимаваш да изпълняваш наредбите и законите, които Господ заповяда на Моисей за Израел, тогава ще благоуспееш. Бъди силен и храбър, не бой се и не се страхувай.

Тогда ты будешь благоуспешен, если будешь стараться исполнять уставы и законы, которые заповедал Господь Моисею для Израиля. Будь тверд и мужествен, не бойся и не унывай.

14 Е то, аз в смирението си съм приготвил за Господния дом сто хиляди таланта злато и един милион таланта сребро, а мед и желязо без тегло, защото е много; приготвил съм и дървета и камъни, към които може ти да прибавиш още.

И вот, я при скудости моей приготовил для дома Господня сто тысяч талантов золота и тысячу тысяч талантов серебра, а меди и железу нет веса, потому что их множество; и дерева и камни я также заготовил, а ты еще прибавь к этому.

15 А имам и доста много работници - каменоделци, зидари, дърводелци и работници, изкусни във всякакъв вид работа.

У тебя множество рабочих, и каменотесов, резчиков и плотников, и всяких способных на всякое дело;

16 З латото, среброто, медта и желязото са без брой. Стани и действай; и Господ да бъде с тебе!

золоту, серебру и меди и железу нет счета: начни и делай; Господь будет с тобою.

17 Д авид заповяда и на всички Израелеви първенци да помагат на сина му Соломон, като каза:

И завещал Давид всем князьям Израилевым помогать Соломону, сыну его:

18 Н е е ли с вас Господ, вашият Бог, и не ви ли даде спокойствие отвсякъде? Защото предаде в моята ръка жителите на тази земя; и земята се подчини пред Господа и пред Неговия народ.

не с вами ли Господь Бог наш, давший вам покой со всех сторон? потому что Он предал в руки мои жителей земли, и покорилась земля пред Господом и пред народом Его.

19 И така, утвърдете сърцето и душата си да търсите Господа, вашия Бог; и станете и постройте светилището на Господа Бога, за да донесете ковчега на Господния завет и святите Божии вещи в дома, който ще бъде построен за Господнето име.

Итак расположите сердце ваше и душу вашу к тому, чтобы взыскать Господа Бога вашего. Встаньте и постройте святилище Господу Богу, чтобы перенести ковчег завета Господня и священные сосуды Божии в дом, созидаемый имени Господню.