1 З атова, Йове, чуй сега словото ми и слушай всички мои думи.
Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
2 Е то, сега отворих устата си, езикът ми с устата ми говори.
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
3 Д умите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чист разум.
Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
4 Д ухът Божий ме е създал и диханието на Всемогъщия ме оживотворява.
Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
5 А ко можеш, отговори ми; опълчи се с думите си пред мен и застани.
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
6 Е то, и аз съм пред Бога, както си ти, и аз съм от кал създаден.
Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
7 Е то, моят ужас няма да те плаши, нито ръката ми ще тежи върху тебе.
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
8 Н есъмнено ти си говорил, като слушах аз, и аз чух гласа на думите ти, като казваше:
Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов:
9 Ч ист и без престъпление съм; невинен съм и беззаконие няма в мен;
чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
10 е то, Бог намира причини против мене, смята ме за Свой неприятел;
а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
11 с лага краката ми в клада, наблюдава всичките ми пътища.
поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.
12 Е то, в това ти не си прав; ще ти отговоря, че Бог е по-велик от човека.
Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
13 З ащо се препираш с Него затова, че Той не дава отчет за нито едно от Своите дела?
Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.
14 З ащото сигурно Бог говори веднъж и дваж, само че човекът не внимава.
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
15 В сън, в нощно видение, когато дълбок сън напада хората, когато сънуват в леглата си,
во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
16 т огава Той отваря ушите на хората и запечатва поука в тях,
Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
17 з а да отклони човека от намерението му и да извади гордостта от човека;
чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
18 п редпазва душата му от гроба и живота му, за да не падне от меч.
чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
19 Т ой бива и наказван с болки в леглото си. Да! С непрестанни болки в костите си,
Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, --
20 т ака че душата му се отвръща от хляб и сърцето му - от вкусното ястие.
и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
21 П лътта му се изнурява така, че не се вижда, а невидимите му по-рано кости се подават.
Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
22 Д а! Душата му се приближава към гроба и животът му - към погубителите.
И душа его приближается к могиле и жизнь его--к смерти.
23 Т огава, ако има ангел с него, посредник, пръв между хиляда, за да възвести на човека какво за него е право,
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой его, --
24 и ако Бог бъде милостив спрямо него и каже: Избави го, за да не слезе в гроба, Аз промислих откуп за него, -
умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
25 т огава плътта му ще се подмладява повече от плътта на дете; той се връща в дните на младостта си;
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
26 а ко се помоли на Бога, Той е благосклонен към него и му дава да гледа лицето Му с радост; и възвръща на човека правдата му.
Будет молиться Богу, и Он--милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.
27 Т ой пее пред хората, като казва: Съгреших и изкривих правото, и не ми бе въздадено според греха ми;
Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
28 Т ой избави душата ми, за да не отиде в рова; и животът ми ще види светлината.
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
29 Е то, всичко това върши Бог дваж и триж с човека,
Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
30 з а да отвърне душата му от рова, а да се просвети със светлината на живота.
чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.
31 В нимавай, Йове, послушай ме, мълчи и аз ще говоря.
Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
32 А ко имаш какво да кажеш, отговори ми; говори, защото желая да бъдеш оправдан;
Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;
33 н о ако не, то ти слушай мене; мълчи и ще те науча на мъдрост.
если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.