1 Ю дови синове: Фарес, Есрон, Хармий, Ор и Совал.
The sons of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.
2 Р еайя, Соваловият син, роди Яат; и Яат роди Ахумай и Лаад. Тези са семействата на сарайците.
Shobal’s son Reaiah was the father of Jahath. And Jahath was the father of Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.
3 И ето синовете на Итамовия баща: Езраел, Есма и Едвас; името на сестра им беше Аселелфония,
The sons of Etam were Jezreel, Ishma and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
4 и Фануил, Гедеровият баща, и Езер, Хусовият баща. Тези са потомците на Ор, първородния на Ефрата, Витлеемовия баща.
Penuel was the father of Gedor. Ezer was the father of Hushah. These were the sons of Hur, the first-born of Ephrathah, the father of Bethlehem.
5 А схор, Текуевият баща, имаше две жени - Хала и Наара.
Tekoa’s father Ashhur had two wives, Helah and Naarah.
6 Н аара му роди Ахузам, Ефер, Темания и Ахастар; тези бяха синовете на Наара.
Naarah gave birth to Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
7 А синовете на Хала: Серет, Есуар и Етнан.
The sons of Helah were Zereth, Izhar and Ethnan.
8 К ос роди Анув, Совива и семействата на Ахарил, Арумовия син.
Koz was the father of Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
9 А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис, като казваше: Понеже го родих в скръб.
Jabez was more a man of honor than his brothers. His mother gave him the name Jabez, saying, “Because I gave birth to him in pain.”
10 И Явис призова Израелевия Бог, като каза: Дано действително ме благословиш и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мен, и да ме пазиш от зло, за да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.
Jabez called on the God of Israel, saying, “O, if only You would bring good to me and give me more land! If only Your hand might be with me, that You would keep me from being hurt!” And God gave him what he asked for.
11 А Хелуви, Суевият брат, роди Махир; той беше Естоновият баща.
Shuhah’s brother Chelub was the father of Mehir, who was the father of Eshton.
12 А Естон роди Ветраф, Фасей и Техин, основател на град Наас; тези са мъжете на Риха.
Eshton was the father of Beth-rapha and Paseah. Tehinnah was the father of Irnahash. These are the men of Recah.
13 А Кенезови синове бяха: Готониил и Сарайя; а Готониилов син - Атат.
The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. Othniel’s son was Hathath.
14 А Меонотай роди Офра; а Сарайя роди Йоав, родоначалника на долината на дърводелците, защото бяха дърводелци.
Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, who was the father of Ge-harashim. They were good at making things.
15 А синовете на Халев, Ефониевия син: Иру, Иле и Наам; а Иловият син беше Кенез.
Jephunneh’s son Caleb was the father of Iru, Elah and Naam. Elah’s son was Kenaz.
16 И Ялелеилови синове: Зиф, Зифа, Тирия и Асареил.
The sons of Jehallel were Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.
17 А Езраеви синове: Етер, Меред, Ефер и Ялон; а жената на Меред роди Мариам, Самая и Есва, Естемовия баща;
The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher and Jalon. These are the sons of Pharaoh’s daughter Bithia, whom Mered married. She gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
18 а другата му жена, Юдея, роди Яред, Гедоровия баща, Хевер, Соховия баща, и Екутиил, Заноевия баща. И тези са синовете на Вития, фараоновата дъщеря, която взе Меред;
Mered’s Jewish wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.
19 и синовете на Одиевата жена, сестра Нахамова, бяха бащата на гармиеца Кеила и маахатеца Естемо.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
20 А Симонови синове бяха: Амион, Рина, Венанан и Тилон; и Есиеви синове: Зохет и Вен-зохет.
Shimon’s sons were Amnon, Rinnah, Benhanan and Tilon. The sons of Ishi were Zoheth and Ben-zoheth.
21 С иновете на Шела, Юдовия син, бяха Ир, баща на Лиха, и Лаада, баща на Мариса, и семействата от дома на тези, които работеха висон, от Асвеевия дом,
The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked with linen at Bethashbea.
22 и Йоаким, и мъжете на Хозива, и Йоас, и Сараф, които владееха в Моав и Ясувилехем. Това е според стари записки.
Shelah’s other sons were Jokim, the men of Cozeba, Joash, Saraph who ruled in Moab, and Jaashubi-lehem. The writings of these times are old.
23 Т е бяха грънчарите и жителите в Нетаим и Гедира; там живееха с царя, за да му работят. Симеоновото племе
These were the people who made pots and lived in Netaim and Gederah. They lived there with the king for his work. The Family of Simeon
24 С имеонови синове бяха: Намуил, Ямин, Ярив, Зара и Саул;
The sons of Simeon were Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Saul.
25 н егов син - Селум; негов син - Мавсам; негов син - Масма.
Saul’s son was Shallum. His son was Mibsam. And his son was Mishma.
26 А Масмови синове: син му Амуил; негов син - Закхур; негов син - Семей.
Mishma’s sons were Hammuel, Zaccur his son, and Shimei his son.
27 А Семей роди шестнадесет синове и шест дъщери; братята му обаче нямаха много синове, нито цялото им семейство се умножи като Юдовите потомци.
Shimei had sixteen sons and six daughters. But his brothers did not have many children. Their whole family did not have many children, like the sons of Judah.
28 Т е се заселиха във Вирсавее, Молада и Асар-суал,
They lived at Beersheba, Moladah, Hazarshual,
29 в ъв Вала, Есем и Толад,
Bilhah, Ezem, Tolad,
30 в ъв Ватуил, Хорма и Сиклаг,
Bethuel, Hormah, Ziklag,
31 в ъв Вет-мархавот, Асар-сусим, Вет-вирей и Саараим; тези бяха техните градове до царуването на Давид.
Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri, and Shaaraim. These were their cities until David ruled.
32 И селищата им бяха: Итам, Аим, Римон, Тохен и Асан, пет града,
Their towns were Etam, Ain, Rimmon, Tochen and Ashan, five towns.
33 и всичките села, които бяха около тези градове, до Ваал; тези бяха местожителствата им и родословията им.
And they had all the small towns that were around these towns as far as Baal. These were the places where they lived. And they wrote down all the names of their families.
34 А Месовав, Ямлих, Йоса, Амасиевият син,
The heads of their families were Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah,
35 Й оил, Ииуй, син на Йосивия, син на Сарайя, син на Асиил,
Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel.
36 и Елиоинай, Яков, Есохайя, Асайя, Адиил, Есимиил, Ванайя
And there were Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
37 и Зиза, син на Сифий, син на Алон, син на Едайя, син на Симрий, син на Семая -
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
38 т ези, споменати по имена, бяха първенци на семействата им; и бащините им домове нараснаха твърде много.
These were the names of the heads of their families. And many were added to their fathers’ houses.
39 А Симеоновите потомци отидоха чак до прохода на Гедор на изток от долината, за да търсят паша за стадата си.
They went to the gate of Gedor, to the east side of the valley, to look for fields for their flocks.
40 И намериха тлъста и добра паша; и земята беше широка, спокойна и мирна, защото тези, които преди това живееха там, бяха Хамови потомци.
There they found good fields rich with grass. The land was wide and quiet, and there they had peace. For Hamites had lived there before.
41 И тези, написани по име, дойдоха в дните на Юдейския цар Езекия и разрушиха шатрите им, и поразиха моавците, които намериха там, и ги погубиха така, че не остана нито един от тях до днес, и на тяхно място сами се заселиха, защото там имаше паша за стадата им.
These whose names have been written down came in the days of Hezekiah king of Judah. They destroyed their tents and the Meunites who were found there. They destroyed all of them to this day, and lived in their place because there were fields for their flocks.
42 А някои от тях, именно петстотин мъже от Симеоновите потомци, отидоха в хълмистата земя Сиир, като имаха за свои водители Есиевите синове: Фелатия, Неария, Рафайя и Озиил,
Then some of them, 500 sons of Simeon, went to Mount Seir. Their leaders were Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
43 и поразиха останалите от амаличаните, които бяха оцелели, и се заселиха там, където са и до днес.
They destroyed the rest of the Amalekites who had run away to be safe. And they have lived there to this day.