1 Тимотей 2 ~ 1 Timothy 2

picture

1 И така, увещавам преди всичко да отправяте молби, молитви, прошения, благодарения за всички човеци,

First of all, I ask you to pray much for all men and to give thanks for them.

2 з а царе и за всички, които са високопоставени, за да имаме тих и спокоен живот в пълно благочестие и сериозност.

Pray for kings and all others who are in power over us so we might live quiet God-like lives in peace.

3 Т ова е добро и благоприятно пред Бога, нашия Спасител,

It is good when you pray like this. It pleases God Who is the One Who saves.

4 К ойто иска да се спасят всички човеци и да достигнат до познание на истината.

He wants all people to be saved from the punishment of sin. He wants them to come to know the truth.

5 З ащото има само един Бог и един ходатай между Бога и човеците - Човекът Христос Исус,

There is one God. There is one Man standing between God and men. That Man is Christ Jesus.

6 К ойто отдаде Себе Си като откуп за всички - нещо засвидетелствано на съответното време;

He gave His life for all men so they could go free and not be held by the power of sin. God made this known to the world at the right time.

7 з а което аз бях поставен проповедник и апостол (истина казвам, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината. За скромността на жените

This is why I was chosen to be a teacher and a missionary. I am to teach faith and truth to the people who do not know God. I am not lying but telling the truth. Women in the Church

8 И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат ръце святи, без гняв и пререкания.

I want men everywhere to pray. They should lift up holy hands as they pray. They should not be angry or argue.

9 Т ака и жените да украсяват себе си със скромна премяна, със срамежливост и целомъдрие, не с плетена коса и злато или бисери, или скъпи дрехи,

Christian women should not be dressed in the kind of clothes and their hair should not be combed in a way that will make people look at them. They should not wear much gold or pearls or clothes that cost much money.

10 а с добри дела, както подобава на жени, които са се посветили на благочестието.

Instead of these things, Christian women should be known for doing good things and living good lives.

11 Ж ената да се учи мълчаливо с пълно подчинение.

Women should be quiet when they learn. They should listen to what men have to say.

12 А на жената не позволявам да поучава, нито да владее над мъжа, но нека бъде мълчалива.

I never let women teach men or be leaders over men. They should be quiet.

13 З ащото първо Адам беше създаден, а после Ева.

Adam was made first, then Eve.

14 И Адам не се излъга, а жената се излъга и падна в престъпление.

Adam was not fooled by Satan; it was the woman who was fooled and sinned.

15 Н о пак тя ще се спаси чрез раждане на деца, ако пребъде във вяра, в любов и в святост с целомъдрие.

But women will be saved through the giving of birth to children if they keep on in faith and live loving and holy lives.