1 Timoteo 2 ~ 1 Timothy 2

picture

1 A MONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;

First of all, I ask you to pray much for all men and to give thanks for them.

2 P or los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.

Pray for kings and all others who are in power over us so we might live quiet God-like lives in peace.

3 P orque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;

It is good when you pray like this. It pleases God Who is the One Who saves.

4 E l cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.

He wants all people to be saved from the punishment of sin. He wants them to come to know the truth.

5 P orque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;

There is one God. There is one Man standing between God and men. That Man is Christ Jesus.

6 E l cual se dió á sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en sus tiempos:

He gave His life for all men so they could go free and not be held by the power of sin. God made this known to the world at the right time.

7 D e lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.

This is why I was chosen to be a teacher and a missionary. I am to teach faith and truth to the people who do not know God. I am not lying but telling the truth. Women in the Church

8 Q uiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.

I want men everywhere to pray. They should lift up holy hands as they pray. They should not be angry or argue.

9 A simismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.

Christian women should not be dressed in the kind of clothes and their hair should not be combed in a way that will make people look at them. They should not wear much gold or pearls or clothes that cost much money.

10 S ino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.

Instead of these things, Christian women should be known for doing good things and living good lives.

11 L a mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.

Women should be quiet when they learn. They should listen to what men have to say.

12 P orque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.

I never let women teach men or be leaders over men. They should be quiet.

13 P orque Adam fué formado el primero, después Eva;

Adam was made first, then Eve.

14 Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión:

Adam was not fooled by Satan; it was the woman who was fooled and sinned.

15 E mpero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.

But women will be saved through the giving of birth to children if they keep on in faith and live loving and holy lives.