1 A MONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;
我 勸 你 , 第 一 要 為 萬 人 懇 求 、 禱 告 、 代 求 、 祝 謝 ;
2 P or los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
為 君 王 和 一 切 在 位 的 , 也 該 如 此 , 使 我 們 可 以 敬 虔 、 端 正 、 平 安 無 事 的 度 日 。
3 P orque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;
這 是 好 的 , 在 神 我 們 救 主 面 前 可 蒙 悅 納 。
4 E l cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
他 願 意 萬 人 得 救 , 明 白 真 道 。
5 P orque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
因 為 只 有 一 位 神 , 在 神 和 人 中 間 , 只 有 一 位 中 保 , 乃 是 降 世 為 人 的 基 督 耶 穌 ;
6 E l cual se dió á sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en sus tiempos:
他 捨 自 己 作 萬 人 的 贖 價 , 到 了 時 候 , 這 事 必 證 明 出 來 。
7 D e lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.
我 為 此 奉 派 作 傳 道 的 , 作 使 徒 , 作 外 邦 人 的 師 傅 , 教 導 他 們 相 信 , 學 習 真 道 。 我 說 的 是 真 話 , 並 不 是 謊 言 。
8 Q uiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
我 願 男 人 無 忿 怒 , 無 爭 論 ( 或 作 : 疑 惑 ) , 舉 起 聖 潔 的 手 , 隨 處 禱 告 。
9 A simismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
又 願 女 人 廉 恥 、 自 守 , 以 正 派 衣 裳 為 妝 飾 , 不 以 編 髮 、 黃 金 、 珍 珠 , 和 貴 價 的 衣 裳 為 妝 飾 ;
10 S ino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
只 要 有 善 行 , 這 才 與 自 稱 是 敬 神 的 女 人 相 宜 。
11 L a mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.
女 人 要 沉 靜 學 道 , 一 味 的 順 服 。
12 P orque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
我 不 許 女 人 講 道 , 也 不 許 他 轄 管 男 人 , 只 要 沉 靜 。
13 P orque Adam fué formado el primero, después Eva;
因 為 先 造 的 是 亞 當 , 後 造 的 是 夏 娃 ;
14 Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión:
且 不 是 亞 當 被 引 誘 , 乃 是 女 人 被 引 誘 , 陷 在 罪 裡 。
15 E mpero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
然 而 , 女 人 若 常 存 信 心 、 愛 心 , 又 聖 潔 自 守 , 就 必 在 生 產 上 得 救 。