Salmos 42 ~ 詩 篇 42

picture

1 A l Músico principal: Masquil á los hijos de Coré. COMO el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

( 可 拉 後 裔 的 訓 誨 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 神 啊 , 我 的 心 切 慕 你 , 如 鹿 切 慕 溪 水 。

2 M i alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: ­Cuándo vendré, y pareceré delante de Dios!

我 的 心 渴 想 神 , 就 是 永 生 神 ; 我 幾 時 得 朝 見 神 呢 ?

3 F ueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios?

我 晝 夜 以 眼 淚 當 飲 食 ; 人 不 住 地 對 我 說 : 你 的 神 在 哪 裡 呢 ?

4 A cordaréme de estas cosas, y derramaré sobre mí mi alma: Cuando pasaré en el número, iré con ellos hasta la casa de Dios, Con voz de alegría y de alabanza, haciendo fiesta la multitud.

我 從 前 與 眾 人 同 往 , 用 歡 呼 稱 讚 的 聲 音 領 他 們 到 神 的 殿 裡 , 大 家 守 節 。 我 追 想 這 些 事 , 我 的 心 極 其 悲 傷 。

5 ¿ Por qué te abates, oh alma mía, Y te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar Por las saludes de su presencia.

我 的 心 哪 , 你 為 何 憂 悶 ? 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 ? 應 當 仰 望 神 , 因 他 笑 臉 幫 助 我 ; 我 還 要 稱 讚 他 。

6 D ios mío, mi alma está en mí abatida: Acordaréme por tanto de ti desde tierra del Jordán, Y de los Hermonitas, desde el monte de Mizhar.

我 的 神 啊 , 我 的 心 在 我 裡 面 憂 悶 , 所 以 我 從 約 但 地 , 從 黑 門 嶺 , 從 米 薩 山 記 念 你 。

7 U n abismo llama á otro á la voz de tus canales: Todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.

你 的 瀑 布 發 聲 , 深 淵 就 與 深 淵 響 應 ; 你 的 波 浪 洪 濤 漫 過 我 身 。

8 D e día mandará Jehová su misericordia, Y de noche su canción será conmigo, Y oración al Dios de mi vida.

白 晝 , 耶 和 華 必 向 我 施 慈 愛 ; 黑 夜 , 我 要 歌 頌 禱 告 賜 我 生 命 的 神 。

9 D iré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?

我 要 對 神 ─ 我 的 磐 石 說 : 你 為 何 忘 記 我 呢 ? 我 為 何 因 仇 敵 的 欺 壓 時 常 哀 痛 呢 ?

10 M ientras se están quebrantando mis huesos, mis enemigos me afrentan, Diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?

我 的 敵 人 辱 罵 我 , 好 像 打 碎 我 的 骨 頭 , 不 住 地 對 我 說 : 你 的 神 在 哪 裡 呢 ?

11 ¿ Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbas en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío.

我 的 心 哪 , 你 為 何 憂 悶 ? 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 ? 應 當 仰 望 神 , 因 我 還 要 稱 讚 他 。 他 是 我 臉 上 的 光 榮 ( 原 文 是 幫 助 ) , 是 我 的 神 。