Числа 2 ~ Числа 2

picture

1 І Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, говорячи:

И Господ говорѝ на Моисей и Аарон:

2 О таборяться Ізраїлеві сини кожен при прапорі своїм за ознаками домів своїх батьків, навпроти скинії заповіту навколо отаборяться.

Израелтяните нека поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаците на бащиния си дом; срещу шатъра за срещане да поставят шатрите си наоколо.

3 Н апереді на схід отаборяться: прапор Юдиного табору за своїми військовими відділами, а начальник Юдиних синів Нахшон, син Аммінадавів;

Тези, които поставят шатрите си от предната страна, към изток, да бъдат от знамето на Юдовия стан според устроените си войнства; и началник на Юдовите синове да бъде Наасон, Аминадавовият син.

4 а його військо та його перелік сімдесят і чотири тисячі й шістсот.

(А неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души.)

5 А при ньому отабориться Іссахарове плем'я, а начальник Іссахарових синів Натанаїл, син Цуарів;

До него да поставят шатрите си Исахаровото племе; и началник на Исахаровите синове да бъде Натанаил, Суаровият син

6 а його військо та його перелік п'ятдесят і чотири тисячі й чотириста.

(а неговото множество, т. е. преброените от тях, бяха петдесет и четири хиляди и четиристотин души);

7 П лем'я Завулонове, а начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів;

и Завулоновото племе; и началник на Завулоновите синове да бъде Елиав, Хелоновият син

8 а його військо та його перелік п'ятдесят і сім тисяч і чотириста.

(а неговото множество, т. е. преброените от тях, бяха петдесет и седем хиляди и четиристотин души.

9 У сіх перелічених Юдиного табору сто тисяч і вісімдесят тисяч і шість тисяч і чотириста за своїми військовими відділами. Вони рушать найперше.

Всички, преброени в Юдовия стан, бяха сто осемдесет и шест хиляди и четиристотин души според устроените им войнства). Те да се вдигат първи.

10 П рапор Рувимового табору на південь, за військовими відділами своїми, а начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів;

Към юг да бъде знамето на Рувимовия стан според устроените им войнства; и началник на Рувимовите синове да бъде Елисур, Седиуровият син.

11 а його військо та його перелік сорок і шість тисяч і п'ятсот.

(А неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души.)

12 А при ньому отабориться Симеонове плем'я, а начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв;

До него да поставят шатрите си Симеоновото племе; и началник на Симеоновите синове да бъде Селумиил, Сурисадаевият син

13 а його військо та його перелік п'ятдесят і дев'ять тисяч і триста.

(а неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха петдесет и девет хиляди и триста души);

14 І Ґадове плем'я, а начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Реуїлів;

и Гадовото племе; и началник на Гадовите синове да бъде Елисаф, Деуиловият син

15 а його військо та його перелік сорок і п'ять тисяч і шістсот і п'ятдесят.

(а неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет души.

16 У сіх перелічених Рувимового табору сто тисяч і п'ятдесят і одна тисяча й чотириста й п'ятдесят за своїми військовими відділами. Вони рушать другі.

Всички, преброени в Рувимовия стан, бяха сто петдесет и една хиляди четиристотин и петдесет души според устроените им войнства). Те да се вдигат втори.

17 І як рушить скинія заповіту, то табір Левитів буде серед таборів. Як вони отаборяться, так вирушать, кожен на своїм місці за своїми прапорами.

После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите сред становете; както са поставили шатрите си, така да се вдигат, всеки на реда си при знамето си.

18 П рапор Єфремового табору за військовими відділами своїми на захід, а начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів;

Към запад да бъде знамето на Ефремовия стан според устроените им войнства; и началник на Ефремовите синове да бъде Елисама̀, Амиудовият син.

19 а його військо та їхній перелік сорок тисяч і п'ятсот.

(А неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха четиридесет хиляди и петстотин души.)

20 А при ньому плем'я Манасіїне, а начальник синів Манасіїних Гамаліїл, син Педацурів;

До него да бъде Манасиевото племе; и началник на Манасиевите синове да бъде Гамалиил, Федасуровият син

21 а його військо та їхній перелік тридцять і дві тисячі й двісті.

(а неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха тридесет и две хиляди и двеста души);

22 І Веніяминове плем'я, а начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід'оніїв;

и Вениаминовото племе; и началник на Вениаминовите синове да бъде Авидан, Гедеоновият син

23 а його військо та їхній перелік тридцять і п'ять тисяч і чотириста.

(а неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха тридесет и пет хиляди и четиристотин души.

24 У сіх перелічених Єфремового табору сто тисяч і вісім тисяч і сто за своїми військовими відділами. Вони рушать треті.

Всички преброени в Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души според устроените им войнства). Те да се вдигат трети.

25 П рапор Данового табору північ, за своїми військовими відділами, а начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв;

Към север да бъде знамето на Дановия стан според устроените им войнства; и началник на Дановите синове да бъде Ахиезер, Амисадаевият син.

26 а його військо та їхній перелік шістдесят і дві тисячі й сімсот.

(А неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха шестдесет и две хиляди и седемстотин души.)

27 А при ньому отабориться Асирове плем'я, а начальник Асирових синів Паґ'іїл, син Охранів;

До него да поставят шатрите си Асировото племе; и началник на Асировите синове да бъде Фагеил, Охрановият син

28 а його військо та їхній перелік сорок і одна тисяча й п'ятсот.

(а неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха четиридесет и една хиляди и петстотин души);

29 І плем'я Нефталимове, а начальник синів Нефталимових Ахіра, син Енанів;

и Нефталимовото племе; и началник на Нефталимовите синове да бъде Ахирей, Енановият син

30 а його військо та їхній перелік п'ятдесят і три тисячі й чотириста.

(а неговото войнство, т. е. преброените от тях, бяха петдесет и три хиляди и четиристотин души.

31 У сіх перелічених Данового табору сто тисяч і п'ятдесят і сім тисяч і шістсот. Вони рушать наостанку за прапорами своїми.

Всички, преброени в Дановия стан, бяха сто петдесет и седем хиляди и шестстотин души). Те да се вдигат последни при знамената си.

32 О це перелічені Ізраїлевих синів за домами батьків своїх, усіх перелічених тих таборів за своїми військовими відділами шістсот тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдесят.

Тези са преброените от израелтяните според бащините им домове; всички, които бяха преброени в становете според устроените им войнства, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет души.

33 А Левити не перелічені серед Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.

А левитите не бяха преброени между израелтяните, както Господ заповяда на Моисей.

34 І Ізраїлеві сини зробили все, що Господь наказав був Мойсеєві, так вони таборували за прапорами своїми, і так рушали кожен за своїми родами при домі своїх батьків.

И така, израелтяните правеха напълно това, което Господ заповяда на Моисей; така поставиха шатрите си при знамената си, така се и вдигаха, всеки според семействата си, според бащините си домове.