Неемія 10 ~ Неемия 10

picture

1 ( 10-2) А між тих, що поклали печатки, були: намісник Неемія, син Хахаліїн, і Цідкійя,

А онези, които подпечатаха, бяха: управителят Неемия, Ахалиевият син, и Седекия,

2 ( 10-3) Серая, Азарія, Єремія,

Серайя, Азария, Йеремия,

3 ( 10-4) Пашхур, Амарія, Малкійя,

Пасхор, Амария, Мелхия,

4 ( 10-5) Хаттуш, Шеванія, Маллух,

Хатус, Севания, Малух,

5 ( 10-6) Харім, Меремот, Овадія,

Харим, Меримот, Авдий,

6 ( 10-7) Даніїл, Ґіннетон, Барух,

Даниил, Ганатон, Варух,

7 ( 10-8) Мешуллам, Авійя, Мійямін,

Месулам, Авия, Миамин,

8 ( 10-9) Маазія, Білґай, Шемая, оце священики.

Маазия, Велгай и Семая; те бяха свещеници.

9 ( 10-10) А Левити: Ісус, син Азаніїн, Біннуй, з Хенададових синів, Кадміїл.

Левити: Исус, Азаниевият син, Вануй от Инададовите потомци и Кадмиил;

10 ( 10-11) А їхні брати: Шеванія, Годійя, Келіта, Пелая, Ханан,

и братята им Севания, Одия, Келита, Фелайя, Анан,

11 ( 10-12) Міха, Рехов, Хашавія,

Михей, Реов, Асавия,

12 ( 10-13) Заккур, Шеревія, Шеванія,

Закхур, Серевия, Севания,

13 ( 10-14) Годійя, Бані, Беніну.

Одия, Ваний и Венину.

14 ( 10-15) Голови народу: Пар'ош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані,

Началници на народа: Фарос, Фаат-моав, Елам, Зату, Ваний,

15 ( 10-16) Бунні, Аз'дад, Бевай,

Вуний, Азгад, Вивай,

16 ( 10-17) Адонійя, Біґвай, Адін,

Адония, Вагуй, Адин,

17 ( 10-18) Атер, Хізкійя, Аззур,

Атир, Езекия, Азур,

18 ( 10-19) Годійя, Хашум, Бецай,

Одия, Асум, Висай,

19 ( 10-20) Харіф, Анатот, Невай,

Ариф, Анатот, Невай,

20 ( 10-21) Маґпіяш, Мешуллам, Хезір,

Магфиас, Месулам, Изир,

21 ( 10-22) Мешезав'їл, Садок, Яддуя,

Месизавеил, Садок, Ядуа,

22 ( 10-23) Пелатія, Ханан, Аная,

Фелатия, Анан, Анайя,

23 ( 10-24) Осія, Хананія, Хашшув,

Осия, Анания, Асув,

24 ( 10-25) Галлохеш, Пілха, Шовек,

Алоис, Филея, Совив,

25 ( 10-26) Рехум, Хашавна, Маасея,

Реум, Асавна, Маасия,

26 ( 10-27) і Ахійя, Ханан, Анан,

Ахия, Анан, Ганан,

27 ( 10-28) Маллух, Харім, Баана.

Малух, Харим и Ваана.

28 ( 10-29) І решта народу, священики, Левити, придверні, співаки, храмові підданці, і кожен, відділений від народів краю до Божого Закону, їхні жінки, їхні сини, та їхні дочки, кожен знаючий та розуміючий,

А останалите от народа, свещениците, левитите, вратарите, певците, нетинимите и всички, които се бяха отделили от племената на земите и се прилепили към Божия закон, жените им, синовете им и дъщерите им, всеки, който знаеше и разбираше,

29 ( 10-30) зміцняють присягу при браттях своїх, при своїх шляхетних, і вступили в клятву та присягу, щоб ходити в Божому Законі, що був даний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотримуватися, і щоб виконувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постанови Його,

се присъединиха към братята си, големците си, и встъпиха в заклинание и клетва да ходят по Божия закон, който беше даден чрез Божия слуга Моисей, и да пазят и вършат всичките заповеди на Йехова, нашия Господ, законите Му и наредбите Му;

30 ( 10-31) і що не дамо наших синів народам Краю, а їхніх дочок не візьмемо для наших синів.

и да не даваме дъщерите си на племената на земята и да не вземаме техните дъщери за синовете си;

31 ( 10-32) А від народів цього Краю, що спроваджують товари та всяке збіжжя в день суботній на продаж, не візьмемо від них у суботу та в святі дні, і сьомого року понехаємо землю та всякого роду борги.

и ако племената от земята донесат стоки или каквато и да било храна за продан в съботен ден, да не купуваме от тях в събота или в свят ден; и да се отказваме от обработването на земята всяка седма година и от изискването на всеки дълг.

32 ( 10-33) І поставили ми собі за обов'язок, щоб давати нам третину шекля в рік на службу дому нашого Бога,

Наредихме си още да се задължим да даваме всяка година по една трета от сикъла за службата на дома на нашия Бог,

33 ( 10-34) на хліб показний, і на постійний дар, і на постійне цілопалення, на суботи, на молодики, на свята, і на освячені речі, і на жертви за гріх на окуплення за Ізраїля, і на всяку працю дому нашого Бога.

за присъствените хлябове, за постоянния хлебен принос, за постоянното всеизгаряне, в съботите и на новолунията, и на празниците, и за святите неща, за приносите за грях в умилостивение за Израел и за цялата работа на дома на нашия Бог.

34 ( 10-35) І кинули ми жеребки про пожертву дров, священики, Левити та народ, щоб приносити до дому нашого Бога, за домом наших батьків, на означені часи рік-річно, щоб палити на жертівнику Господа, нашого Бога, як написано в Законі,

И ние - свещениците, левитите и народът - хвърлихме жребий помежду си за приноса на дървата, за да ги докарват в дома на нашия Бог според бащините им домове в определени времена всяка година, за да горят върху жертвеника на Господа, нашия Бог, според предписаното в закона;

35 ( 10-36) і щоб приносити первоплоди нашої землі та первоплоди всякого плоду зо всякого дерева рік-річно до Господнього дому,

и всяка година да донасяме в Господния дом първите плодове от земята си и първите плодове от рожбата на всяко дърво;

36 ( 10-37) і первороджених синів наших та нашої худоби, як написано в Законі, і первороджених худоби нашої великої та худоби нашої дрібної, щоб приносити до дому нашого Бога до священиків, що служать у домі нашого Бога,

и да довеждаме в дома на нашия Бог, на свещениците, които служат в дома на нашия Бог, първородните от синовете си и от добитъка си според предписаното в закона, и първородните от говедата си и от стадата си;

37 ( 10-38) і первопочаток наших діж, і наші приношення, і плід усякого дерева, молоде вино та оливу спровадимо священикам до кімнат дому нашого Бога, а десятину нашої землі Левитам. А вони, Левити, будуть збирати десятину по всіх містах нашої роботи.

и да донасяме на свещениците в стаите на дома на нашия Бог първите плодове от нашето тесто и приносите си, и плодовете от всякакво дърво, също и виното и дървеното масло; и да внасяме на левитите десятъците от земята си и левитите да вземат десятъците по всички градове, където обработваме земята.

38 ( 10-39) І буде священик, син Ааронів, із Левитами, коли Левити будуть збирати десятину, і Левити віднесуть десятину від десятини до дому нашого Бога до комір, до скарбниці.

И някой свещеник, Ааронов потомък, да бъде с левитите, когато вземат десятъците; и левитите да донасят десятъка от десятъците в дома на нашия Бог, в стаите на съкровищницата.

39 ( 10-40) Бо до комір будуть зносити сини Ізраїлеві та сини Левитів приношення збіжжя, молодого вина та оливи, і там є речі святині, служачі священики, і придверні, і співаки. І ми не опустимо дому нашого Бога!

Защото израелтяните и левитите трябва да донасят приносите от житото, от виното и от дървеното масло в стаите, където са съдовете на светилището и свещениците, които служат, вратарите и певците. И няма да изоставим дома на нашия Бог.