1 хроніки 9 ~ 1 Летописи 9

picture

1 А ввесь Ізраїль був переписаний, й ось вони були записані в книзі Ізраїлевих царів. А Юда був переселений до Вавилону за своє спроневірення.

Така целият Израел се преброи по родословия; и ето, записани са в Книгата на Израелевите и Юдейските царе. Те бяха пленени във Вавилон поради беззаконията си.

2 А перші мешканці, що сиділи в своїй посілості, по своїх містах, були: Ізраїль, священики, Левити та слуги храму.

А първите жители, които се настаниха в притежанията им, в градовете им, бяха израелтяните, свещениците, левитите и нетинимите.

3 А в Єрусалимі сиділи з Юдиних синів, і з Веніяминових синів, і з синів Єфремових та Манасіїних:

И в Йерусалим се заселиха от Юдовите синове, от Вениаминовите синове, от Ефремовите синове и от Манасиевите синове:

4 У тай, син Аммігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, з синів Переца, Юдиного сина.

Утай, син на Амиуд, син на Амрия, който беше син на Имрия, Ваниевия син, от синовете на Фарес, Юдовия син;

5 А з шілонян: первороджений Асая та сини його.

и от Шелаевите синове: първородният Асайя и синовете му;

6 А з синів Зерахових: Єуїл, та брати їх, шість сотень і дев'ятдесят.

и от Заровите синове: Еуил и братята им, шестстотин и деветдесет души;

7 А з синів Веніяминових: Саллу, син Мешуллама, сина Годавії, сина Сенуї,

а от Вениаминовите синове: Салу, син на Месулам, син на Одуйя, Асенуевия син,

8 і Ївнея, син Єрохамів; і Ела, син Уззі, сина Міхрі, і Мешуллам, син Шефатії, сина Реуїла, сина Ївнійї,

Евния, Ероамовият син, Ила, син на Озия, Михриевия син, и Месулам, син на Сефатия, син на Рагуил, Евниевия син;

9 і брати їхні за їхніми нащадками, дев'ять сотень і п'ятдесят і шість. Усі ці мужі голови батьків, дому батьків своїх.

и братята им, според семействата им деветстотин петдесет и шест души; всички тези мъже бяха началници на бащини домове според бащините им домове.

10 А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін.

А от свещениците: Едайя, Йоиарив, Яхин,

11 А Азарія, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітава, управитель Божого дому;

и Азария, син на Хелкия, син на Месулам, който беше син на Садок, син на Мерайот, син на Ахитов, началник на Божия дом;

12 і Адая, син Єрохама, сина Пашхура, сина Малкійї; і Масай, син Адіїла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера;

и Адайя, син на Ероам, син на Пасхор, Мелхиевия син, и Маасай, син на Адиил, син на Язир, който беше син на Месулам, син на Месилемит, Емировия син,

13 і брати їх, голови дому своїх батьків тисяча й сім сотень і шістдесят, дуже добрі мужі на працю в ділі Божого дому.

и братята им, началници на бащините им домове, хиляда седемстотин и шестдесет души, мъже, много способни за делото на службата в Божия дом.

14 А з Левитів: Шемая, син Хассува, сина Азрікама, сина Хашав'ї, з синів Мерарі;

А от левитите: Семая, син на Асув, син на Азрикам, Асавиевия син, от Мерариевите потомци;

15 і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;

и Ваквакар, Ерес, Галал и Матания, син на Михей, син на Зехрия, Асафовия син;

16 і Авадія, син Шемаї, сина Ґалала, сина Єдутуна; і Берехія, син Аси, сина Елкани, що сидів в осадах нетоф'ян.

и Авдий, син на Сомайя, син на Галал, Едутуновия син, и Варахия, син на Аса, син на Елкана, който се засели в селата на нетофатците.

17 А придверні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова.

А вратарите бяха: Селум, Акув, Талмон, Ахиман и братята им; Селум беше началник;

18 І аж дотепер вони в царській брамі на схід, вони придверні таборів Левієвих синів.

те досега бяха вратари при царската източна врата за полковете на Левиевите потомци.

19 А Шаллум, син Коре, сина Ев'ясафа, сина Кораха, і брати його з дому його батька, корахівці, на праці служби, стерегли пороги скинії, а їхні батьки були над Господнім табором, стерегли вхід.

А Селум, син на Коре, който беше син на Авиасаф, Коревия син, и братята му от бащиния му дом, Кореевите синове, бяха над работата на службата, пазачи на входовете на скинията; и бащите им са били стражи на входа на Господния стан;

20 І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зверхником, і Господь був із ним.

преди това началник над тях беше Финеес, Елеазеровият син, с когото беше Господ;

21 З ахарій, син Мешелемії, був придверний при вході скинії заповіту.

а Захария, Меселемиевият син, беше пазач при входа на шатъра за срещане.

22 У сіх їх, вибраних на придверних при порогах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх осадах. Їх поставив Давид та прозорливець Самуїл за їх вірність.

Всички онези, избрани за пазачи при входовете, бяха двеста и дванадесет души. Те, които Давид и ясновидецът Самуил бяха поставили на службата им, бяха преброени по родословия в селата си.

23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за вартами.

И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията, като пазеха поред.

24 Н а чотири боки були придверні: на схід, на захід, на північ, на південь.

Вратарите бяха на четирите страни: на изток, запад, север и юг.

25 А брати їхні були по селах, мусіли приходити на сім день, від часу до часу, щоб бути з ними на службі,

А братята им, които бяха по селата си, трябваше да идват в определени времена, за да бъдат с тях по седем дни.

26 б о в службі були чотири перші придверні, вони Левити; вони ж доглядали помешкань та скарбів Божого дому.

Защото тези левити, четиримата главни вратари, оставаха в службата си и надзираваха стаите и съкровищата на Божия дом.

27 І вони всю ніч перебували навколо Божого дому, бо на них був обов'язок варти, і вона щоранку відмикали двері.

Те и нощуваха около Божия дом, защото грижата за него беше възложена на тях и те трябваше да го отварят всяка сутрин.

28 І з них були дехто коло службового посуду, бо за числом його приносили, і за числом його виносили.

А някои от тях бдяха над служебните съдове, защото по брой ги внасяха и по брой ги изнасяха.

29 І з них дехто були призначені до посуду та до всяких святих речей: і над пшеничною мукою, і над вином, і над оливою, і над ладаном, і над пахощами.

Още някои от тях бяха определени над другите вещи, над всичките свещени съдове, над чистото брашно, виното, елея, ливана и ароматите.

30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне на кадило.

А някои от свещеническото съсловие приготвяха благоуханното миро.

31 А Маттітія з Левитів, він первороджений корахівця Шаллума, був у службі над справою сковорід.

А Мататия, който беше от левитите, първородният на корееца Серум, надзираваше печените в тава жертви.

32 А з синів кегатівців, з їхніх братів, були над хлібом показним, щоб приготовляти щосуботи.

И други от братята им, от потомците на Каатовите синове, бяха над присъствените хлябове, за да ги приготвят всяка събота.

33 А оце співаки, голови батьківських домів Левитів, по кімнатах, були вільні від іншої праці, бо вдень та вночі були вони при своїй роботі.

Измежду тях бяха певците, началниците на бащините домове на левитите, които живееха в стаите, свободни от друго служене, защото се упражняваха в работата си денем и нощем.

34 О це голови батьківських домів Левитів за їхніми нащадками, голови, що сиділи в Єрусалимі.

Тези бяха началници на бащините домове на левитите, началници според семействата им; те живееха в Йерусалим. Родословието на Саул

35 А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону Єіїл, а ім'я його жінці Мааха,

А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха:

36 і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав,

а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Нир, Надав,

37 і Ґедор, і Ахйо, і Захарій, і Міклот.

Гедор, Ахио, Захария и Макелот;

38 А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при братах своїх, зо своїми братами.

а Макелот роди Симеам; също и те се заселиха с братята си в Йерусалим, срещу братята си.

39 А Нер породив Кіша, а Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шую, і Авінадава, і Ешбаала.

А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуй, Авинадав и Есваал.

40 А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.

А Йонатановият син беше Мерив-ваал; а Мерив-ваал роди Михей.

41 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тахрея.

А Михееви синове бяха: Фитон, Мелех, Терея

42 А Ахаз породив Яру, а Яра породив Алмета, і Азмавета, і Зімрі. А Зімрі породив Моцу.

и Ахаз, който роди Яра; а Яра роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;

43 А Моца породив Бін'ю, його син Рефая, його син Ел'аса, його син Ацел.

и Моса роди Виней; а негов син беше Рафайя; негов син - Елеас; и негов син - Асил.

44 А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, оце сини Ацелові.

А Асил имаше шестима синове, чиито имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; те бяха Асилови синове.