Efeseni 5 ~ Ефесяни 5

picture

1 A şadar, fiţi imitatori ai lui Dumnezeu ca nişte copii preaiubiţi

И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени чеда

2 ş i trăiţi în dragoste, aşa cum şi Cristos ne-a iubit şi S-a dat pe Sine pentru noi, ca un dar şi ca o jertfă de o aromă plăcută lui Dumnezeu.

и ходете в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас принос и жертва на Бога за благоуханна миризма.

3 Î nsă desfrâul şi necurăţia de orice fel sau lăcomia nici n-ar trebui să fie pomenite între voi, aşa cum se cuvine sfinţilor!

А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие даже да не се споменават между вас, както прилича на светии;

4 D e asemenea, gesturile neruşinate, vorbirea nesăbuită sau glumele murdare nu sunt potrivite, ci mai degrabă mulţumirile.

нито срамни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, но по-добре благодарение.

5 S ă ştiţi sigur că nici un om desfrânat sau necurat sau lacom, care este un idolatru, n-are parte de moştenire în Împărăţia lui Cristos şi a lui Dumnezeu.

Защото добре знаете това, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец (който е идолопоклонник) няма наследство в царството на Христос и на Бога.

6 N imeni să nu vă înşele cu vorbe goale, căci datorită acestor lucruri vine mânia lui Dumnezeu peste cei neascultători.

Никой да не ви мами с празни думи; понеже поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството.

7 A şadar, nu vă asociaţi cu ei!

И така, не бъдете техни съучастници.

8 O dată eraţi întuneric, dar acum, în Domnul, sunteţi lumină. Trăiţi ca nişte copii ai luminii.

Тъй като някога бяхте тъмнина, а сега сте светлина в Господа, живейте като чеда на светлината

9 I ar rodul luminii este găsit în tot ce este bun, drept şi adevărat.

(защото плодът на светлината се състои във всичко, което е добро, право и истинно).

10 C ăutaţi să descoperiţi ceea ce-I este plăcut Domnului.

Опитвайте какво е благоугодно на Господа

11 N u luaţi parte la faptele nefolositoare ale întunericului, ci mai degrabă demascaţi-le,

и не участвайте в безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте;

12 c ăci este ruşinos şi numai să vorbim despre lucrurile pe care le fac ei în ascuns.

защото това, което скришом вършат непокорните, срамно е и да се говори.

13 T ot ce este demascat de lumină devine vizibil,

А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно, е осветено.

14 p entru că lumina face ca totul să se vadă clar. De aceea se spune: „Trezeşte-te, tu, care dormi, învie din morţi, iar Cristos te va lumina!“

Затова е казано: "Стани, ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос."

15 F iţi atenţi deci cum trăiţi – nu ca nişte neînţelepţi, ci ca nişte înţelepţi.

И така, внимавайте добре как постъпвате - не като глупави, а като мъдри,

16 F olosiţi orice ocazie pe care o aveţi, pentru că zilele sunt rele.

като изкупвате благовремието, защото дните са лоши.

17 N u fiţi neînţelepţi, ci înţelegeţi care este voia Domnului.

Затова не бъдете неразумни, а проумявайте каква е Господнята воля.

18 N u vă îmbătaţi cu vin, căci aceasta duce la destrăbălare, ci fiţi plini de Duh.

И не се опивайте с вино, следствието от което е разврат, но се изпълвайте с Духа;

19 V orbiţi între voi cu psalmi, imnuri şi cântece duhovniceşti, cântând şi lăudându-L pe Domnul în inima voastră.

и разговаряйте с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си

20 M ulţumiţi întotdeauna pentru toate lui Dumnezeu Tatăl, în Numele Domnului nostru Isus Cristos.

и като винаги благодарите за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Исус Христос,

21 S upuneţi-vă unii altora, în frică de Cristos. Îndemnuri privind relaţiile din casa creştinului

като се подчинявате един на друг в страх от Христос.

22 S oţiilor, supuneţi-vă soţilor voştri ca Domnului,

Жени, подчинявайте се на своите мъже като длъжност към Господа,

23 p entru că soţul este capul soţiei, aşa cum Cristos este capul Bisericii, trupul al cărui Mântuitor este El.

защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата (като само Той е спасител на тялото).

24 Ş i, aşa cum Biserica I se supune lui Cristos, la fel şi soţiile trebuie să li se supună soţilor lor în toate.

Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на своите мъже.

25 S oţilor, iubiţi-vă soţiile aşa cum Şi-a iubit Cristos Biserica! El S-a dat pe Sine pentru ea,

Мъже, обичайте жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,

26 c a s-o sfinţească curăţind-o prin spălarea cu apă, prin Cuvânt,

за да я освети, след като я е очистил с водно умиване чрез словото,

27 p entru a Şi-o înfăţişa în toată slava, fără pată, zbârcitură sau altceva de felul acesta, ci sfântă şi fără cusur.

за да я представи на Себе Си църква славна, без петно или бръчка, или друго такова нещо, но да бъде свята и непорочна.

28 L a fel trebuie să-şi iubească şi soţii soţiile, şi anume ca pe trupurile lor. Cel care-şi iubeşte soţia se iubeşte pe sine.

Така са длъжни и мъжете да обичат жените си, както своите тела. Който обича жена си, себе си обича.

29 F iindcă nimeni nu şi-a urât vreodată trupul, ci îl hrăneşte şi are grijă de el, aşa cum face şi Cristos pentru Biserică.

Защото никой никога не е намразил своето тяло, а го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата;

30 C ăci noi suntem mădulare ale trupului Său, („carne din carnea Lui şi os din oasele Lui“ ).

понеже сме части на Неговото тяло - от Неговата плът и от Неговите кости.

31 De aceea bărbatul îşi va lăsa tatăl şi mama şi se va uni cu soţia lui, iar cei doi vor deveni un singur trup.“

"Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът."

32 T aina acesta este mare – mă refer la Cristos şi la Biserică.

Тази тайна е голяма; но аз говоря това за Христос и за църквата.

33 T otuşi, fiecare dintre voi trebuie să-şi iubească soţia ca pe sine însuşi, iar soţia să-şi respecte soţul.

Но и всеки един от вас да обича своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.