Iov 39 ~ Йов 39

picture

1 Ş tii tu când nasc caprele de munte? Vezi tu când zămislesc cerboaicele?

Знаеш ли времето, когато раждат дивите кози по канарите? Забелязваш ли кога раждат кошутите?

2 N umeri tu lunile în care sunt însărcinate, ştii tu vremea când trebuie să nască?

Преброяваш ли колко месеци изпълняват те? Или знаеш ли срока за раждането им? -

3 E le se pleacă şi-şi fată puii şi durerile lor se sfârşesc.

Когато се навеждат, раждат малките си, освобождават се от болките си.

4 P uii lor se întăresc şi cresc în sălbăticie; se duc şi nu se mai întorc la ele.

Малките им заякват, растат в полето; излизат и не се връщат вече при тях.

5 C ine a lăsat liber măgarul sălbatic? Cine i-a desfăcut legăturile?

Кой е пуснал на свобода дивия осел? Или кой е развързал връзките на този плах бежанец,

6 I -am dat pustia drept casă, ţinutul sărat drept locuinţă.

за който съм направил пустинята за къща и солената земя - на негово жилище?

7 R âde de zarva din cetate; nu aude glasul celui ce mână.

Той се присмива на градския шум, нито внимава във викането на този, който го кара.

8 S trăbate munţii pentru păşune şi caută tot ce este verde.

Планините, които обикаля, са пасбището му; и търси всякаква зеленина.

9 V rea bivolul sălbatic să te slujească? Stă el noaptea la ieslea ta?

Ще благоволи ли дивият вол да ти работи или ще нощува ли в твоите ясли?

10 Î l poţi lega cu funii ca să tragă la brazdă, va grăpa el bulgării din văi pentru tine?

Можеш ли да впрегнеш дивия вол за оране? Или ще браносва ли той полетата зад тебе?

11 T e încrezi tu în el pentru că puterea lui este mare, vei lăsa în seama lui lucrul tău cel greu?

Ще се облегнеш ли на него, защото силата му е голяма? Или ще повериш ли на него работата си?

12 C rezi tu că se va reîntoarce şi că-ţi va strânge el grâul în aria ta?

Ще се довериш ли на него да ти прибере житото ти и да го събере в хармана ти?

13 A ripile struţului bat cu bucurie, deşi nu se compară cu aripile şi penele berzei.

Крилете на щрауса пляскат весело; но крилете и перата му благи ли са?

14 E l îşi lasă ouăle în pământ, le lasă să se încălzească în nisip,

Защо той оставя яйцата си на земята и ги топли в пръстта,

15 u itând că piciorul cuiva le poate sparge şi că un animal sălbatic le poate călca în picioare.

а забравя, че е възможно крак да ги смаже или полски звяр да ги стъпче.

16 S e poartă aspru cu puii lui, ca şi cum n-ar fi ai lui, nu-i pasă că truda lui poate fi în zadar,

Отнася се жестоко с малките си, като че не са негови; трудът му е напразно, защото не го е грижа за опасности;

17 p entru că Dumnezeu nu i-a dat înţelepciune, nici nu i-a făcut parte de pricepere.

понеже Бог го е лишил от мъдрост и не го е дарил с разум.

18 C ând se ridică şi fuge, râde de cal şi de călăreţul lui.

Когато стане да бяга, се присмива на коня и на ездача му.

19 Î i dai tu calului putere? Îi îmbraci tu gâtul cu o coamă?

Ти ли си дал сила на коня? Облякъл си врата му с трептяща грива?

20 Î l faci tu să sară ca o lăcustă şi să răspândească groază cu nechezatul lui măreţ?

Ти ли го правиш да скача като скакалец? Гордото му пръхтене е ужасно.

21 M ândru de puterea lui, el scurmă valea şi se aruncă asupra celor înarmaţi.

Рие с крак в долината и се радва на силата си; излиза срещу оръжията.

22 R âde în faţa fricii, nu se teme de nimic; nu se dă înapoi dinaintea sabiei.

Присмива се на страха и не се бои, нито се обръща назад от меча;

23 T olba cu săgeţi zăngăne pe el, lancea şi suliţa strălucesc.

колчанът по страната му трещи и лъскавото копие, и сулицата.

24 F ierbe de aprindere, mănâncă pământul, n-are astâmpăr când sună trâmbiţa.

С буйство и ярост той гълта земята; и при гласа на тръбата не вярва от радост.

25 L a sunetul trâmbiţei el nechează. De departe adulmecă bătălia, tunetul comandanţilor şi strigătul de luptă.

Щом свири тръбата, той казва: Хо, хо! И отдалеч подушва боя, гърменето на военачалниците и виковете.

26 P rin înţelepciunea ta zboară şoimul şi îşi întinde aripile spre sud?

Чрез твоята мъдрост ли лети нагоре ястребът и простира крилете си към юг?

27 L a porunca ta se înalţă vulturul şi îşi face cuibul pe înălţimi?

При твоята заповед ли се възвисява орелът и прави гнездото си по височините?

28 E l are casa pe stâncă, acolo îşi are locuinţa, pe vârful stâncilor şi pe întărituri.

Живее по канарите и там обитава - по върховете на скалите и по непроходимите места.

29 D e acolo caută prada, ochii lui o văd din depărtări.

Оттам си съзира плячка, очите му я съглеждат отдалеч.

30 P uii lui îi beau sângele; unde sunt stârvuri, acolo e şi el.“

И пилетата му смучат кръв; и където има трупове, там е и той.