Iov 37 ~ Йов 37

picture

1 Î n faţa acestor lucruri, inima îmi tremură şi saltă din locul ei.

Да! Поради това сърцето ми трепери и се измества от мястото си.

2 A scultaţi! Ascultaţi tunetul glasului Său şi bubuitul care iese din gura Sa!

Слушайте внимателно гърма на гласа Му и шума, който излиза от устата Му.

3 Î şi desfăşoară fulgerul sub cerul întreg şi-l trimite până la marginile pământului.

Праща го под цялото небе и светкавицата Си - до краищата на земята;

4 A poi se aude vuietul glasului Său; El tună cu glasul Său măreţ. Când I se aude glasul, El nu opreşte fulgerele.

след нея реве глас, гърми с гласа на величието Си и не ги възпира, щом се чуе гласът Му.

5 V ocea lui Dumnezeu tună într-un mod deosebit; El face fapte măreţe, dincolo de înţelegerea noastră.

Бог гърми чудно с гласа Си, върши велики дела, които не можем да разбираме;

6 E l spune zăpezii: «Cazi pe pământ!» şi ploii: «Fii o ploaie puternică!»

защото казва на снега: Вали на земята, също и на проливния дъжд и на поройните Си дъждове;

7 E l îl opreşte pe orice om din lucrul lui, pentru ca toţi oamenii să recunoască lucrarea Lui.

запечатва ръката на всеки човек, така че всички хора, които е създал, да разбират силата Му.

8 A tunci animalele se duc la adăpostul lor şi rămân în vizuinile lor.

Тогава зверовете влизат в скривалищата и остават в рововете си.

9 V ijelia iese din odaia sa şi frigul din vânturile cele năprasnice.

От пространството си иде бурята и студът - от ветровете, които разпръскват облаците.

10 S uflarea lui Dumnezeu face gheaţa şi îngheaţă apele mari.

Чрез духане от Бога се дава лед и широките води замръзват;

11 E l încarcă norii grei cu umezeală; împrăştie norii cu fulgerul Său.

също гъстия облак Той натоварва с влага, простира нашироко светкавичния Си облак,

12 E i se mişcă după călăuzirea Lui şi fac tot ceea ce le porunceşte pe faţa întregului pământ.

които според Неговото наставление се носят наоколо, за да правят всичко, което им заповядва, по лицето на земното кълбо -

13 E l aduce norii ca să-i pedepsească pe oameni sau să ude pământul Său şi să-Şi arate îndurarea.

било че за наказание или за земята Си, или за милост ги докарва.

14 I ov, ia aminte la aceasta! Stai şi cugetă la minunile lui Dumnezeu!

Слушай това, Йове, застани и размисли върху чудесните Божии дела.

15 Ş tii tu cum conduce Dumnezeu norii şi cum face să strălucească fulgerul Său?

Разбираш ли как Бог им налага волята Си и прави светкавицата да свети от облака Му?

16 Ş tii tu cum plutesc norii? Înţelegi tu minunile Celui Desăvârşit în cunoştinţă?

Разбираш ли как облаците увисват, чудесните дела на Съвършения в знание?

17 Ş tii tu de ce ţi se încălzesc hainele, când pământul se odihneşte de vântul dinspre sud?

Ти, чиито дрехи стават топли, когато земята е в затишие, поради южния вятър,

18 P oţi tu să întinzi cerurile ca El, tari ca o oglindă turnată?

можеш ли като Него да разпростреш небето, което като лято огледало е здраво?

19 « Învaţă-ne ce trebuie să-I spunem! Din pricina întunericului nu ştim să ne apărăm cauza.»

Научи ни какво да Му кажем, защото поради невежество ние не можем да наредим думите си.

20 C ine Îi va spune că vreau să-I vorbesc? Va vrea cineva să-I vorbească ca să fie înghiţit?

Ще Му се извести ли, че желая да говоря, като зная, че ако продума човек, непременно ще бъде погълнат?

21 N imeni nu poate privi cum străluceşte soarele în ceruri, după ce vântul le-a înseninat.

И сега хората не могат да погледнат към светлината, когато блести на небето, като е заминал вятърът и го е очистил,

22 E l vine din nord într-o splendoare de aur; împrejurul lui Dumnezeu este o măreţie înfricoşătoare.

и е дошло златозарно сияние от север; а как ще погледнат към Бога, у Когото е страшна слава!

23 C el Atotputernic este dincolo de înţelegerea noastră. Este măreţ în putere, în judecată şi în dreptate. El nu va asupri.

Всемогъщ е, не можем да Го проумеем, превъзходен е в сила, а правосъдието и преизобилната правда Той няма да отблъсне.

24 D e aceea oamenii se tem de El; da, toţi cei cu inima înţeleaptă se vor teme de El.“

Затова хората се боят от Него; Той не зачита никого от високоумните.