1 C uvântul Domnului a venit la mine şi mi-a vorbit astfel:
И Господнето слово дойде към мен и казваше:
2 „ Fiul omului, îndreaptă-ţi faţa spre munţii lui Israel şi profeţeşte împotriva lor.
Сине човешки, насочи лицето си към Израелевите планини и пророкувай на тях, като кажеш:
3 S ă spui: «Munţi ai lui Israel, ascultaţi Cuvântul Stăpânului Domn! Aşa vorbeşte Stăpânul Domn către munţi şi către dealuri, către trecători şi către văi: ‘Iată, voi aduce împotriva voastră sabia şi vă voi nimici înălţimile.
Планини Израелеви, слушайте словото на Господа Йехова. Така казва Господ Йехова към планините и хълмовете, към урвите и долините: Ето, Аз ще нанеса върху вас меч и ще разоря високите ви места.
4 A ltarele voastre vor fi pustiite şi altarele voastre pentru tămâiere vor fi zdrobite. Îi voi doborî pe răniţii voştri înaintea idolilor voştri.
Жертвениците ви ще бъдат изоставени и кумирите ви на слънцето ще се строшат; и ще тръшна пред идолите ви избитите ви мъже.
5 V oi aşeza hoiturile israeliţilor înaintea idolilor lor şi le voi împrăştia oasele de jur împrejurul altarelor lor.
И ще постеля труповете на израелтяните пред идолите им и ще разпръсна костите ви около жертвениците ви.
6 P retutindeni unde veţi locui, cetăţile vor fi pustiite şi înălţimile vor fi dărâmate, astfel încât altarele voastre vor fi pustiite şi devastate, idolii voştri vor fi zdrobiţi şi desfiinţaţi, altarele voastre pentru tămâiere vor fi dărâmate, iar lucrările voastre vor fi nimicite.
Навсякъде, където живеете, градовете ще бъдат запустени и високите места ще бъдат изоставени, за да запустеят и да се развалят жертвениците ви, идолите ви да се строшат и да изчезнат, кумирите ви на слънцето да бъдат съсечени и изделията ви да бъдат унищожени.
7 C el lovit de moarte va cădea înaintea ochilor voştri şi veţi şti atunci că Eu sunt Domnul.
Също и избитите ще паднат сред вас; и ще разберат, че Аз съм Господ.
8 V oi lăsa însă în viaţă câţiva fugari de-ai voştri, care vor scăpa de sabie printre neamuri, atunci când vă voi împrăştia în diferite ţări.
Ще оставя обаче остатък, като ще имате между народите някои избегнали от меча, когато бъдете разпръснати по разни страни.
9 A colo, printre neamurile unde au fost duşi în captivitate, fugarii voştri îşi vor aminti de Mine, Cel Care am fost mâhnit din pricina inimii lor adultere, care s-a depărtat de Mine, şi din pricina ochilor lor care priveau cu poftă după idolii lor. Atunci le va fi scârbă de toate răutăţile pe care le-au săvârşit şi de toate urâciunile lor.
И колкото от вас избегнат, ще Ме помнят между народите, където ще бъдат отведени пленници, как съм бил съкрушен поради блудното им сърце, което се отклони от Мен, и поради очите им, които блудстват след идолите им; и ще се отвращават от себе си поради злините, които са вършили във всичките си мерзости.
10 Ş i vor şti astfel că Eu sunt Domnul şi că nu în zadar am zis că le voi face răul acesta.’»“
И ще познаят, че Аз, Господ, не съм казал напразно, че щях да им сторя това зло.
11 A şa vorbeşte Stăpânul Domn: „Bate din palme, dă din picioare şi zi: «Vai!», din cauza tuturor urâciunilor şi răutăţilor Casei lui Israel, care va fi doborâtă de sabie, de foamete şi de molimă!
Така казва Господ Йехова: Плесни с ръката си и тропни с крака си, и кажи: Горко поради всички лоши мерзости на Израелевия дом! Защото ще паднат от меч, глад и мор.
12 C el de departe va muri de molimă şi cel de aproape va cădea răpus de sabie; iar cel ce va fi lăsat şi cruţat va muri de foame. Aşa Îmi voi domoli furia împotriva lor.
Далечният ще умре от мор и близкият ще падне от меч, а който остане и бъде обсаден, ще умре от глад; така ще изчерпя яростта Си над тях.
13 Ş i vor şti că Eu sunt Domnul, atunci când cei străpunşi ai lor vor zăcea printre idolii lor, împrejurul altarelor lor, pe orice deal înalt, pe orice vârf de munte, sub orice copac verde şi sub orice stejar stufos, adică în toate locurile unde au ars tămâie mirositoare tuturor idolilor lor.
И ще познаете, че Аз съм Господ, когато убитите им лежат между идолите им, около жертвениците им, на всеки висок хълм, по високите върхове на планините, под всяко зелено дърво и под всеки гъстолист дъб, на мястото, където принасяха благоухание на всичките си идоли.
14 Î mi voi întinde mâna împotriva lor şi voi da ţara pradă devastării şi distrugerii din pustie până la Dibla, în toate aşezările lor. Şi vor şti astfel că Eu sunt Domnul. “
И Аз ще простра ръката Си върху тях и ще направя земята пуста - по-пуста от пустинята към Дивлат - във всички места, където живеят; и те ще познаят, че Аз съм Господ.