Efeseni 5 ~ Efesios 5

picture

1 A şadar, fiţi imitatori ai lui Dumnezeu ca nişte copii preaiubiţi

Sean, pues, imitadores de Dios como hijos amados;

2 ş i trăiţi în dragoste, aşa cum şi Cristos ne-a iubit şi S-a dat pe Sine pentru noi, ca un dar şi ca o jertfă de o aromă plăcută lui Dumnezeu.

y anden en amor, así como también Cristo les amó y se dio a sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio a Dios, como fragante aroma.

3 Î nsă desfrâul şi necurăţia de orice fel sau lăcomia nici n-ar trebui să fie pomenite între voi, aşa cum se cuvine sfinţilor!

Pero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre ustedes, como corresponde a los santos.

4 D e asemenea, gesturile neruşinate, vorbirea nesăbuită sau glumele murdare nu sunt potrivite, ci mai degrabă mulţumirile.

Tampoco haya obscenidades, ni necedades, ni groserías, que no son apropiadas, sino más bien acciones de gracias.

5 S ă ştiţi sigur că nici un om desfrânat sau necurat sau lacom, care este un idolatru, n-are parte de moştenire în Împărăţia lui Cristos şi a lui Dumnezeu.

Porque con certeza ustedes saben esto: que ningún inmoral, impuro, o avaro, que es idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.

6 N imeni să nu vă înşele cu vorbe goale, căci datorită acestor lucruri vine mânia lui Dumnezeu peste cei neascultători.

Que nadie los engañe con palabras vanas, pues por causa de estas cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de desobediencia.

7 A şadar, nu vă asociaţi cu ei!

Por tanto, no sean partícipes con ellos;

8 O dată eraţi întuneric, dar acum, în Domnul, sunteţi lumină. Trăiţi ca nişte copii ai luminii.

porque antes ustedes eran tinieblas, pero ahora son luz en el Señor; anden como hijos de luz.

9 I ar rodul luminii este găsit în tot ce este bun, drept şi adevărat.

Porque el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad.

10 C ăutaţi să descoperiţi ceea ce-I este plăcut Domnului.

Examinen qué es lo que agrada al Señor,

11 N u luaţi parte la faptele nefolositoare ale întunericului, ci mai degrabă demascaţi-le,

y no participen en las obras estériles de las tinieblas, sino más bien, desenmascárenlas (repróchenlas).

12 c ăci este ruşinos şi numai să vorbim despre lucrurile pe care le fac ei în ascuns.

Porque es vergonzoso aun hablar de las cosas que ellos hacen en secreto.

13 T ot ce este demascat de lumină devine vizibil,

Pero todas las cosas se hacen visibles cuando son expuestas por la luz, pues todo lo que se hace visible es luz.

14 p entru că lumina face ca totul să se vadă clar. De aceea se spune: „Trezeşte-te, tu, care dormi, învie din morţi, iar Cristos te va lumina!“

Por esta razón dice: “Despierta, tú que duermes, Y levántate de entre los muertos, Y te alumbrará Cristo.”

15 F iţi atenţi deci cum trăiţi – nu ca nişte neînţelepţi, ci ca nişte înţelepţi.

Por tanto, tengan cuidado cómo andan; no como insensatos sino como sabios,

16 F olosiţi orice ocazie pe care o aveţi, pentru că zilele sunt rele.

aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos.

17 N u fiţi neînţelepţi, ci înţelegeţi care este voia Domnului.

Así pues, no sean necios, sino entiendan cuál es la voluntad del Señor.

18 N u vă îmbătaţi cu vin, căci aceasta duce la destrăbălare, ci fiţi plini de Duh.

Y no se embriaguen con vino, en lo cual hay disolución, sino sean llenos del Espíritu.

19 V orbiţi între voi cu psalmi, imnuri şi cântece duhovniceşti, cântând şi lăudându-L pe Domnul în inima voastră.

Hablen entre ustedes con salmos, himnos y cantos espirituales, cantando y alabando con su corazón al Señor.

20 M ulţumiţi întotdeauna pentru toate lui Dumnezeu Tatăl, în Numele Domnului nostru Isus Cristos.

Den siempre gracias por todo, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, a Dios, el Padre.

21 S upuneţi-vă unii altora, în frică de Cristos. Îndemnuri privind relaţiile din casa creştinului

Sométanse unos a otros en el temor (la reverencia) de Cristo. Cristo y la Iglesia, un Modelo para el Hogar

22 S oţiilor, supuneţi-vă soţilor voştri ca Domnului,

Las mujeres estén sometidas a sus propios maridos como al Señor.

23 p entru că soţul este capul soţiei, aşa cum Cristos este capul Bisericii, trupul al cărui Mântuitor este El.

Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, siendo El mismo el Salvador del cuerpo.

24 Ş i, aşa cum Biserica I se supune lui Cristos, la fel şi soţiile trebuie să li se supună soţilor lor în toate.

Pero así como la iglesia está sujeta a Cristo, también las mujeres deben estarlo a sus maridos en todo.

25 S oţilor, iubiţi-vă soţiile aşa cum Şi-a iubit Cristos Biserica! El S-a dat pe Sine pentru ea,

Maridos, amen a sus mujeres, así como Cristo amó a la iglesia y se dio El mismo por ella,

26 c a s-o sfinţească curăţind-o prin spălarea cu apă, prin Cuvânt,

para santificarla, habiéndola purificado por el lavamiento del agua con la palabra,

27 p entru a Şi-o înfăţişa în toată slava, fără pată, zbârcitură sau altceva de felul acesta, ci sfântă şi fără cusur.

a fin de presentársela a sí mismo, una iglesia en toda su gloria, sin que tenga mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuera santa e inmaculada.

28 L a fel trebuie să-şi iubească şi soţii soţiile, şi anume ca pe trupurile lor. Cel care-şi iubeşte soţia se iubeşte pe sine.

Así deben también los maridos amar a sus mujeres, como a sus propios cuerpos. El que ama a su mujer, a sí mismo se ama.

29 F iindcă nimeni nu şi-a urât vreodată trupul, ci îl hrăneşte şi are grijă de el, aşa cum face şi Cristos pentru Biserică.

Porque nadie aborreció jamás su propio cuerpo, sino que lo sustenta y lo cuida, así como también Cristo a la iglesia;

30 C ăci noi suntem mădulare ale trupului Său, („carne din carnea Lui şi os din oasele Lui“ ).

porque somos miembros de Su cuerpo.

31 De aceea bărbatul îşi va lăsa tatăl şi mama şi se va uni cu soţia lui, iar cei doi vor deveni un singur trup.“

Por esto el hombre dejara a su padre y a su madre, y se unira a su mujer, y los dos seran una sola carne.

32 T aina acesta este mare – mă refer la Cristos şi la Biserică.

Grande es este misterio, pero hablo con referencia a Cristo y a la iglesia.

33 T otuşi, fiecare dintre voi trebuie să-şi iubească soţia ca pe sine însuşi, iar soţia să-şi respecte soţul.

En todo caso, cada uno de ustedes ame también a su mujer como a sí mismo, y que la mujer respete a su marido.