1 F iul meu, nu uita învăţătura mea, ci păstrează în inima ta poruncile mele,
Hijo mío, no te olvides de mi enseñanza, Y tu corazón guarde mis mandamientos,
2 c ăci ele îţi vor prelungi zilele şi anii vieţii tale şi îţi vor adăuga pace.
Porque largura de días y años de vida Y paz te añadirán.
3 Î ndurarea şi credincioşia să nu te părăsească niciodată! Leagă-ţi-le la gât, scrie-le pe tăbliţa inimii tale!
La misericordia y la verdad nunca se aparten de ti; Atalas a tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón.
4 A tunci vei găsi bunăvoinţă şi un bun renume înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
Así hallarás favor y buena estimación Ante los ojos de Dios y de los hombres.
5 Î ncrede-te în Domnul din toată inima ta şi nu te bizui pe înţelepciunea ta.
Confía en el Señor con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propio entendimiento.
6 R ecunoaşte-L în toate căile tale şi El îţi va îndrepta cărările.
Reconócelo en todos tus caminos, Y El enderezará tus sendas.
7 N u te considera înţelept în ochii tăi; teme-te de Domnul şi fereşte-te de rău.
No seas sabio a tus propios ojos; Teme (Reverencia) al Señor y apártate del mal.
8 A ceasta va aduce sănătate trupului tău şi rezistenţă oaselor tale.
Será medicina para tu cuerpo Y alivio para tus huesos.
9 C insteşte-L pe Domnul cu bunurile tale, cu primele roade din toată recolta ta!
Honra al Señor con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos;
10 A stfel hambarele tale vor fi pline de belşug, iar teascurile tale se vor revărsa de must.
Entonces tus graneros se llenarán con abundancia Y tus lagares rebosarán de vino nuevo.
11 F iul meu, nu dispreţui disciplinarea Domnului şi nu fi mâhnit când eşti mustrat de El,
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor Ni aborrezcas Su reprensión,
12 p entru că Domnul îl mustră pe cel pe care-l iubeşte, ca un tată pe fiul pe care-l primeşte.
Porque el Señor ama a quien reprende, Como un padre al hijo en quien se deleita. Beneficios de la Sabiduría
13 B inecuvântat este omul care găseşte înţelepciunea şi cel care dobândeşte priceperea,
Bienaventurado el hombre que halla sabiduría Y el hombre que adquiere entendimiento.
14 p entru că ea este mai de preţ decât argintul şi venitul ei este mai mare decât al aurului.
Porque su ganancia es mejor que la ganancia de la plata, Y sus utilidades mejor que el oro fino.
15 E a este mai valoroasă decât mărgăritarele; orice ţi-ai dori nu se poate compara cu ea.
Es más preciosa que las joyas, Y nada de lo que deseas se compara con ella.
16 Î n dreapta ei este o viaţă lungă; în stânga ei se află bogăţie şi onoare.
Larga vida hay en su mano derecha, En su mano izquierda, riquezas y honra.
17 C ăile ei sunt plăcute şi toate cărările ei sunt paşnice.
Sus caminos son caminos agradables Y todas sus sendas, paz.
18 E a este un pom al vieţii pentru cei ce o îmbrăţişează; oricine o apucă este binecuvântat.
Es árbol de vida para los que echan mano de ella, Y felices son los que la abrazan.
19 P rin înţelepciune a întemeiat Domnul pământul, prin pricepere a întocmit cerurile;
Con sabiduría fundó el Señor la tierra, Con inteligencia estableció los cielos.
20 p rin cunoştinţa Lui, adâncurile s-au despărţit şi norii au picurat roua.
Con su conocimiento los abismos fueron divididos Y los cielos destilan rocío.
21 F iul meu, păstrează priceperea şi prudenţa, nu-ţi îndepărta privirea de la ele.
Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la prudencia y la discreción,
22 A cestea vor fi viaţă pentru sufletul tău şi o podoabă graţioasă pentru gâtul tău.
Y serán vida para tu alma Y adorno para tu cuello.
23 A tunci vei merge în siguranţă pe calea ta şi nu ţi se va împiedica piciorul.
Entonces andarás con seguridad por tu camino, Y tu pie no tropezará.
24 C ând te vei culca, vei fi fără teamă şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
Cuando te acuestes no tendrás temor, Sí, te acostarás y será dulce tu sueño.
25 N u te teme nici de dezastrul care soseşte pe neaşteptate, nici de nenorocirea care vine din partea celor răi,
No temerás el pavor repentino, Ni el ataque de los impíos cuando venga,
26 c ăci Domnul va fi încrederea ta. El îţi va păzi piciorul de orice capcană.
Porque el Señor será tu confianza, Y guardará tu pie de ser apresado.
27 N u opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când stă în puterea ta să faci lucrul acesta.
No niegues el bien a quien se le debe, Cuando esté en tu mano el hacer lo.
28 N u spune semenului tău, „Vino mai târziu! Îţi voi da mâine!“ când poţi să-i dai acum.
No digas a tu prójimo: “Ve y vuelve, Y mañana te lo daré,” Cuando lo tienes contigo.
29 N u unelti împotriva semenului tău care trăieşte încrezător lângă tine.
No trames el mal contra tu prójimo, Mientras habite seguro a tu lado.
30 N u te certa cu un om fără motiv, dacă nu ţi-a făcut nimic rău.
No pelees con nadie sin motivo, Si no te ha hecho daño.
31 N u invidia pe omul violent şi nu alege nici una din căile lui,
No envidies al hombre violento, Y no escojas ninguno de sus caminos.
32 c ăci oamenii corupţi sunt o urâciune înaintea Domnului, dar cu cei drepţi El este prieten.
Porque el hombre perverso es abominación para el Señor; Pero El es amigo íntimo de los rectos.
33 B lestemul Domnului este peste casa celui rău, dar El binecuvântează locuinţa celui drept.
La maldición del Señor está sobre la casa del impío, Pero El bendice la morada del justo.
34 D acă are de-a face cu batjocoritori, El îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi El le dă har.
Ciertamente El se burla de los burladores, Pero da gracia a los afligidos.
35 C ei înţelepţi vor moşteni onoarea, dar cei proşti vor avea parte de ruşine.
El sabio heredará honra, Pero los necios hacen resaltar su deshonra.