Salmos 92 ~ Псалми 92

picture

1 B ueno es alabarte, oh Jehová, Y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo;

(По слав. 91.) Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да хвалим Господа и да пеем славословие на Твоето име, Всевишни,

2 A nunciar por la mañana tu misericordia, Y tu fidelidad cada noche,

да възвестяваме в ранна утрин милосърдието Ти и верността Ти всяка нощ

3 E n el decacordio y en el salterio, En tono suave con el arpa.

с десетострунен инструмент и с псалтир, с тържествена мелодия на арфа;

4 P or cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo.

защото си ме развеселил, Господи, с делата Си; ще се радвам в делата на ръцете Ти.

5 C uán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.

Колко са велики Твоите дела, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.

6 E l hombre necio no sabe, Y el insensato no entiende esto.

Несмислен човек не знае това, нито го разбира безумен,

7 C uando brotan los impíos como la hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, Es para ser destruidos eternamente.

че нечестивите никнат като тревата и всички, които вършат беззаконие, цъфтят само за да бъдат изтребени завинаги.

8 M as tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.

Но Ти, Господи, довека си нависоко,

9 P orque he aquí tus enemigos, oh Jehová, Porque he aquí, perecerán tus enemigos; Serán esparcidos todos los que hacen maldad.

защото, ето, враговете Ти, Господи, защото, ето, враговете Ти ще погинат; ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.

10 P ero tú aumentarás mis fuerzas como las del búfalo; Seré ungido con aceite fresco.

Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; аз ще бъда помазан с прясно миро;

11 Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos; Oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.

и окото ми ще види повалянето на онези, които ме причакват; ушите ми ще чуят за възмездието на злодеите, които се вдигат против мене.

12 E l justo florecerá como la palmera; Crecerá como cedro en el Líbano.

Праведният ще цъфти като палма, ще расте като кедър в Ливан;

13 P lantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán.

насадените в дома Господен ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.

14 A un en la vejez fructificarán; Estarán vigorosos y verdes,

Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, ще бъдат сочни и зелени;

15 P ara anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, Y que en él no hay injusticia.

за да възвестят, че Господ е праведен - Моята канара, у Когото няма неправда.