1 C uando Jehová hiciere volver la cautividad de Sion, Seremos como los que sueñan.
(По слав. 125.) Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше сионовите пленници, ние бяхме като онези, които сънуват.
2 E ntonces nuestra boca se llenará de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las naciones: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.
Тогава устата ни се изпълниха със смях и езикът ни - с пеене; тогава казаха между народите: Велики неща извърши Господ за тях.
3 G randes cosas ha hecho Jehová con nosotros; Estaremos alegres.
Господ извърши велики неща за нас, от които се изпълнихме с радост.
4 H az volver nuestra cautividad, oh Jehová, Como los arroyos del Neguev.
Върни, Господи, пленниците ни като потоците в южните страни.
5 L os que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
Онези, които сеят със сълзи, с радост ще пожънат.
6 I rá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla; Mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.
Онзи, който излиза с плач, когато носи мерата семе, той непременно с радост ще се върне, като носи снопите си.