Salmos 147 ~ Псалми 147

picture

1 ¡ Aleluya! ¡Cuán bueno es cantar salmos a nuestro Dios! ¡Cuán grato y hermoso es alabarlo!

(По слав. 146.) Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, защото е приятно и хвалението е прилично.

2 E l Señor reconstruye a Jerusalén, y hace volver a los israelitas desterrados.

Господ съгражда Йерусалим, събира Израелевите заточеници.

3 E l Señor reanima a los descorazonados, y sana sus heridas.

Изцелява съкрушените в сърце и превързва скърбите им.

4 E l Señor creó todas la estrellas del cielo, y a cada una le puso nombre.

Изброява броя на звездите, нарича ги всички по име.

5 N uestro Señor es grande y poderoso, y su sabiduría no tiene límite.

Велик е нашият Господ и голяма е силата Му; разумът Му е безпределен.

6 E l Señor exalta a los humildes, y humilla hasta el polvo a los malvados.

Господ укрепява кротките, а нечестивите унижава до земята.

7 ¡ Cantemos alabanzas al Señor! ¡Cantemos salmos a nuestro Dios al son del arpa!

Пейте на Господа и Му благодарете, пейте хваления с арфа на нашия Бог,

8 E l Señor cubre de nubes los cielos, y hace que llueva sobre la tierra; El Señor hace crecer la hierba de los montes;

Който покрива небето с облаци, приготвя дъжд за земята и прави да расте трева по планините;

9 d a de comer a los ganados, y también a los polluelos de los cuervos, cuando piden.

Който дава храна на животните и на гарвановите пилета, които пиукат.

10 E l Señor no se deleita en los caballos briosos, ni se complace en la agilidad de los jinetes;

Не се наслаждава в силата на коня, нито има благоволение в краката на мъжете.

11 E l Señor se complace en los que le honran, y en los que confían en su misericordia.

Господ има благоволение в онези, които се боят от Него, в онези, които уповават на Неговата милост. (По слав. 147.)

12 J erusalén, ¡alaba al Señor! Sión, ¡alaba a tu Dios!

Славѝ Господа, Йерусалиме; хвалѝ твоя Бог, Сионе;

13 E l Señor refuerza los cerrojos de tus puertas, y bendice a los que habitan dentro de tus muros.

защото Той укрепва лостовете на твоите порти, благославя синовете ти сред теб.

14 E l Señor mantiene en paz tus fronteras, y te sacia con lo mejor del trigo.

Установява мир в твоите предели, насища те с най-изрядната пшеница.

15 E l Señor envía su palabra a la tierra, y sus órdenes se cumplen de inmediato.

Изпраща заповедта Си по земята; словото Му тича много бързо;

16 C ae la nieve como copos de lana, y la escarcha se esparce como ceniza.

дава сняг като въ̀лна, разпръсква сланата като пепел,

17 D eja caer las piedrecillas de granizo; y a causa del frío todo se congela.

хвърля леда Си като късове; пред мраза Му кой може да устои?

18 P ero da otra orden, y el hielo se derrite; sopla el viento, y las aguas vuelven a correr.

Пак изпраща словото Си и ги разтопява; прави вятъра Си да духа и водите да текат.

19 E l Señor comunicó a Jacob, que es Israel, sus estatutos y sus sentencias.

Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и законите Си - на Израел.

20 N o hizo lo mismo con ninguna otra nación; nadie más conoció sus mandamientos. ¡Aleluya!

Не е постъпил така с никой друг народ; и те не са познали присъдите Му. Алилуя!