Salmos 147 ~ Psalm 147

picture

1 ¡ Aleluya! ¡Cuán bueno es cantar salmos a nuestro Dios! ¡Cuán grato y hermoso es alabarlo!

Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant, and praise is beautiful.

2 E l Señor reconstruye a Jerusalén, y hace volver a los israelitas desterrados.

The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.

3 E l Señor reanima a los descorazonados, y sana sus heridas.

He heals the brokenhearted And binds up their wounds.

4 E l Señor creó todas la estrellas del cielo, y a cada una le puso nombre.

He counts the number of the stars; He calls them all by name.

5 N uestro Señor es grande y poderoso, y su sabiduría no tiene límite.

Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.

6 E l Señor exalta a los humildes, y humilla hasta el polvo a los malvados.

The Lord lifts up the humble; He casts the wicked down to the ground.

7 ¡ Cantemos alabanzas al Señor! ¡Cantemos salmos a nuestro Dios al son del arpa!

Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises on the harp to our God,

8 E l Señor cubre de nubes los cielos, y hace que llueva sobre la tierra; El Señor hace crecer la hierba de los montes;

Who covers the heavens with clouds, Who prepares rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.

9 d a de comer a los ganados, y también a los polluelos de los cuervos, cuando piden.

He gives to the beast its food, And to the young ravens that cry.

10 E l Señor no se deleita en los caballos briosos, ni se complace en la agilidad de los jinetes;

He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legs of a man.

11 E l Señor se complace en los que le honran, y en los que confían en su misericordia.

The Lord takes pleasure in those who fear Him, In those who hope in His mercy.

12 J erusalén, ¡alaba al Señor! Sión, ¡alaba a tu Dios!

Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

13 E l Señor refuerza los cerrojos de tus puertas, y bendice a los que habitan dentro de tus muros.

For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your children within you.

14 E l Señor mantiene en paz tus fronteras, y te sacia con lo mejor del trigo.

He makes peace in your borders, And fills you with the finest wheat.

15 E l Señor envía su palabra a la tierra, y sus órdenes se cumplen de inmediato.

He sends out His command to the earth; His word runs very swiftly.

16 C ae la nieve como copos de lana, y la escarcha se esparce como ceniza.

He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes;

17 D eja caer las piedrecillas de granizo; y a causa del frío todo se congela.

He casts out His hail like morsels; Who can stand before His cold?

18 P ero da otra orden, y el hielo se derrite; sopla el viento, y las aguas vuelven a correr.

He sends out His word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow.

19 E l Señor comunicó a Jacob, que es Israel, sus estatutos y sus sentencias.

He declares His word to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.

20 N o hizo lo mismo con ninguna otra nación; nadie más conoció sus mandamientos. ¡Aleluya!

He has not dealt thus with any nation; And as for His judgments, they have not known them. Praise the Lord!