1 C antemos con gozo a Dios, nuestra fortaleza; aclamemos con júbilo al Dios de Jacob.
Sing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of Jacob.
2 E ntonemos cánticos, al son del pandero, de la melodiosa arpa y del salterio.
Raise a song and strike the timbrel, The pleasant harp with the lute.
3 T oquemos la trompeta en el novilunio, en el día señalado para nuestra fiesta solemne.
Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.
4 E sto es un estatuto para Israel; es una ordenanza del Dios de Jacob,
For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob.
5 q ue la constituyó como testimonio para José cuando salió contra la tierra de Egipto. Oí un lenguaje que no pude entender:
This He established in Joseph as a testimony, When He went throughout the land of Egypt, Where I heard a language I did not understand.
6 « Liberé tu hombro de llevar pesada carga; tus manos dejaron de cargar los cestos.
“I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the baskets.
7 E n tu angustia clamaste a mí, y yo te salvé; desde el centro del trueno te respondí, y junto a las aguas de Meriba te puse a prueba.
You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
8 » Escúchame, pueblo mío, que quiero amonestarte. ¡Cómo quisiera yo, Israel, que me escucharas!
“Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!
9 N o debes tener ningún dios ajeno. No debes inclinarte ante dioses extraños.
There shall be no foreign god among you; Nor shall you worship any foreign god.
10 Y o soy el Señor, tu Dios; yo te saqué de la tierra de Egipto. Abre la boca, y yo te daré de comer.
I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.
11 » Pero tú, mi pueblo, no escuchaste mi voz; tú, Israel, no quisiste obedecerme,
“But My people would not heed My voice, And Israel would have none of Me.
12 y por tu obstinación te abandoné para que siguieras tus propios consejos.
So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.
13 ¡ Ay, pueblo mío! ¡Si me hubieras escuchado! ¡Ay, Israel! ¡Si hubieras seguido mis caminos!
“Oh, that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!
14 ¡ En un instante habría derrotado a tus enemigos, y habría descargado mi mano sobre tus adversarios!
I would soon subdue their enemies, And turn My hand against their adversaries.
15 L os que me aborrecen se me habrían sometido, y yo, el Señor, pondría para siempre fin a sus días.
The haters of the Lord would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.
16 P ero a ti te alimentaría con lo mejor del trigo, y apagaría tu sed con miel extraída de la peña.»
He would have fed them also with the finest of wheat; And with honey from the rock I would have satisfied you.”