1 Crónicas 2 ~ 1 Chronicles 2

picture

1 L os hijos de Israel fueron Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,

These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Descendientes de Judá

Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. From Judah to David

3 L os hijos de Judá fueron Er, Onán y Sela. Estos tres hijos los tuvo con la hija de Súa, su mujer cananea. Como Er, que era el primogénito de Judá, fue malo delante del Señor, el Señor le quitó la vida.

The sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the Lord; so He killed him.

4 T amar, su nuera, dio a luz a Fares y a Zeraj, así que todos los hijos de Judá fueron cinco.

And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

5 L os hijos de Fares fueron Jesrón y Jamul.

The sons of Perez were Hezron and Hamul.

6 L os hijos de Zeraj fueron cinco en total: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara.

The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.

7 E l hijo de Carmi fue Acán, que fue quien perturbó a Israel, pues pecó en lo que debía ser destruido.

The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.

8 A zarías fue hijo de Etán.

The son of Ethan was Azariah.

9 L os hijos de Jesrón fueron Yeramel, Ram y Quelubay.

Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.

10 R am fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Nasón, príncipe de los hijos de Judá.

Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, leader of the children of Judah;

11 N asón fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.

Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;

12 B ooz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Yesé.

Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;

13 Y esé fue el padre de Eliab, que fue su primogénito; de Abinadab, que fue su segundo hijo; de Simea, que fue el tercero;

Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,

14 d e Natanael, que fue el cuarto; de Raday, que fue el quinto;

Nethanel the fourth, Raddai the fifth,

15 d e Osén, que fue el sexto; y de David, que fue el séptimo.

Ozem the sixth, and David the seventh.

16 S eruyá y Abigaíl fueron sus hermanas. Seruyá tuvo tres hijos: Abisay, Joab y Asael.

Now their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel—three.

17 A bigaíl dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jéter el ismaelita.

Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. The Family of Hezron

18 C aleb hijo de Jesrón tuvo una hija con su mujer Azuba, llamada Jeriot. Los hijos de ésta fueron Jeser, Sobab y Ardón.

Caleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.

19 A la muerte de Azuba, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Jur.

When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.

20 J ur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Besalel.

And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.

21 C uando Jesrón tenía ya sesenta años, se allegó a la hija de Maquir, el padre de Galaad, y ella dio a luz a Segub.

Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

22 S egub fue el padre de Yaír, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

23 P ero Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Yaír, con Kenat y sus aldeas, en total, sesenta lugares. Todos ellos fueron descendientes de Maquir, el padre de Galaad.

(Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns—sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.

24 A la muerte de Jesrón en Caleb de Efrata, Abías, que había sido mujer de Jesrón, dio a luz a Asjur, el padre de Tecoa.

After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron’s wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa. The Family of Jerahmeel

25 L os hijos de Yeramel, el primogénito de Jesrón, fueron Ram, su primogénito; Buna, Orén, Osén y Ajías.

The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.

26 Y eramel tuvo otra mujer, la cual se llamaba Atara, y que fue madre de Onam.

Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

27 L os hijos de Ram, el primogénito de Yeramel, fueron Magás, Jamín y Equer.

The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.

28 L os hijos de Onam fueron Samay y Yadá. Los hijos de Samay fueron Nadab y Abisur.

The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.

29 L a mujer de Abisur se llamaba Abijaíl, la cual dio a luz a Ajbán y a Molid.

And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

30 L os hijos de Nadab fueron Seled y Apayin. Seled murió sin hijos.

The sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children.

31 I sguí fue hijo de Apayin, Sesán fue hijo de Isguí, y Ajlay fue hijo de Sesán.

The son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and Sheshan’s son was Ahlai.

32 L os hijos de Yadá, el hermano de Samay, fueron Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.

The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children.

33 L os hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Éstos fueron los descendientes de Yeramel.

The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 S esán no tuvo hijos, sino hijas, pero tenía un siervo egipcio llamado Yarjá,

Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.

35 y a éste le dio su hija por mujer. Ella dio a luz a Atay,

Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.

36 q ue fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad;

Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;

37 Z abad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed;

Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;

38 O bed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías;

Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;

39 A zarías fue el padre de Heles, y Heles fue el padre de Elasa;

Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;

40 E lasa fue el padre de Sismay, y Sismay fue el padre de Salún;

Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;

41 S alún fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.

Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama. The Family of Caleb

42 L os hijos de Caleb, el hermano de Yeramel, fueron Mesa, su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresa, el padre de Hebrón.

The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.

43 L os hijos de Hebrón fueron Coré, Tapuaj, Requén y Semá.

The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.

44 S emá fue el padre de Raján, el padre de Jorcoán, y Requén fue el padre de Samay.

Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.

45 M aón fue hijo de Samay y padre de Betsur.

And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.

46 E fa, la concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gazez. Jarán fue el padre de Gazez.

Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.

47 L os hijos de Yaday fueron Reguén, Yotán, Gesam, Pelet, Efa y Sagaf.

And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

48 M acá, la concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirjaná.

Maachah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.

49 T ambién dio a luz a Sagaf, el padre de Madmana, y a Sevá, el padre de Macbena y de Gibea. Acsa fue hija de Caleb.

She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.

50 É stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Jur, el primogénito de Efrata, fueron Sobal, el padre de Quiriat Yearín;

These were the descendants of Caleb: The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kirjath Jearim,

51 S almá, el padre de Belén; y Jaref, el padre de Bet Gader.

Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.

52 L os hijos de Sobal, el padre de Quiriat Yearín, fueron Haroe, la mitad de los menajatitas.

And Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: Haroeh, and half of the families of Manuhoth.

53 L as familias de Quiriat Yearín fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los soratitas y los estaolitas.

The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.

54 L os hijos de Salmá fueron Belén, los netofatitas, Aterot Bet Joab, la mitad de los menajatitas, y los soreítas.

The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.

55 L as familias de los escribas que vivían en Jabés fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos, que son los quenitas que descienden de Jamat, el padre de la casa de Recab.

And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.