Salmos 127 ~ Psalm 127

picture

1 S i el Señor no edifica la casa, de nada sirve que los edificadores se esfuercen. Si el Señor no protege la ciudad, de nada sirve que los guardias la vigilen.

Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain.

2 D e nada sirve que ustedes madruguen, y que se acuesten muy tarde, si el pan que comen es pan de sufrimiento, y el Señor da el sueño a los que él ama.

It is vain for you to rise up early, To sit up late, To eat the bread of sorrows; For so He gives His beloved sleep.

3 L os hijos son un regalo del Señor; los frutos del vientre son nuestra recompensa.

Behold, children are a heritage from the Lord, The fruit of the womb is a reward.

4 L os hijos que nos nacen en nuestra juventud son como flechas en manos de un guerrero.

Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth.

5 ¡ Dichoso aquél que llena su aljaba con muchas de estas flechas! No tendrá de qué avergonzarse cuando se defienda ante sus enemigos.

Happy is the man who has his quiver full of them; They shall not be ashamed, But shall speak with their enemies in the gate.