1 S eñor, no me reprendas en tu ira; no me castigues en tu enojo.
O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.
2 S eñor, ten misericordia de mí, que estoy enfermo; sáname, pues todos mis huesos se estremecen.
Have mercy on me, O Lord, for I am weak; O Lord, heal me, for my bones are troubled.
3 S eñor, todo mi ser se halla alterado. ¿Hasta cuándo me responderás?
My soul also is greatly troubled; But You, O Lord —how long?
4 H azme caso, Señor, y ponme a salvo; por causa de tu misericordia, ¡sálvame!.
Return, O Lord, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake!
5 E n la muerte, no hay memoria de ti; en el sepulcro no hay quien te alabe.
For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?
6 M e estoy consumiendo de tanto llorar; Todas las noches lloro amargamente y baño con lágrimas mi lecho.
I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.
7 C ansados de sufrir están mis ojos; mis adversarios los han hecho envejecer.
My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.
8 U stedes los malvados: ¡apártense de mí, que el Señor ha escuchado mis lamentos!
Depart from me, all you workers of iniquity; For the Lord has heard the voice of my weeping.
9 E l Señor ha atendido mis ruegos y ha aceptado mis oraciones.
The Lord has heard my supplication; The Lord will receive my prayer.
10 T odos mis adversarios quedarán avergonzados; ¡huirán de pronto, totalmente humillados!
Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.