Mateo 3 ~ Matthew 3

picture

1 E n aquellos días Juan el Bautista se presentó predicando en el desierto de Judea,

In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,

2 y decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado.

and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!”

3 É ste es aquel de quien el profeta Isaías dijo: »“Una voz clama en el desierto: Preparen el camino del Señor; enderecen sus sendas.”»

For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying: “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the L ord; Make His paths straight.’”

4 J uan usaba un vestido de pelo de camello, llevaba un cinto de cuero alrededor de la cintura, y se alimentaba de langostas y miel silvestre.

Now John himself was clothed in camel’s hair, with a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.

5 A él acudía la gente de Jerusalén y de toda Judea, y de toda la provincia cercana al río Jordán,

Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him

6 y allí en el Jordán la gente confesaba sus pecados y Juan los bautizaba.

and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.

7 C uando él vio que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: «¡Generación de víboras! ¿Quién les enseñó a huir de la ira venidera?

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

8 P roduzcan frutos dignos de arrepentimiento,

Therefore bear fruits worthy of repentance,

9 y no crean que pueden decir: “Tenemos a Abrahán por padre”, porque yo les digo que aun de estas piedras Dios puede levantar hijos a Abrahán.

and do not think to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

10 E l hacha ya está lista para derribar de raíz a los árboles; por tanto, todo árbol que no dé buen fruto será cortado y echado en el fuego.

And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

11 » A decir verdad, yo los bautizo en agua en señal de arrepentimiento, pero el que viene después de mí, de quien no soy digno de llevar su calzado, es más poderoso que yo. Él los bautizará en Espíritu Santo y fuego.

I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.

12 Y a tiene el bieldo en la mano, de modo que limpiará su era, recogerá su trigo en el granero, y quemará la paja en un fuego que nunca se apagará.» El bautismo de Jesús

His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.” John Baptizes Jesus

13 J esús fue de Galilea al Jordán, donde estaba Juan, para ser bautizado por él.

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him.

14 P ero Juan se le oponía, diciendo: «Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí?»

And John tried to prevent Him, saying, “I need to be baptized by You, and are You coming to me?”

15 J esús le respondió: «Por ahora, déjalo así, porque conviene que cumplamos toda justicia.» Entonces Juan aceptó.

But Jesus answered and said to him, “Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him.

16 D espués de ser bautizado, Jesús salió del agua. Entonces los cielos se abrieron y él vio al Espíritu de Dios, que descendía como paloma y se posaba sobre él.

When He had been baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him.

17 D esde los cielos se oyó entonces una voz, que decía: «Éste es mi Hijo amado, en quien me complazco.»

And suddenly a voice came from heaven, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”