1 D ios mío, ¡escucha la voz de mi queja! ¡Protege mi vida de mi temible enemigo!
Hear my voice, O God, in my meditation; Preserve my life from fear of the enemy.
2 ¡ Escóndeme de esa caterva de malhechores, que en secreto conspiran y hacen planes malvados!
Hide me from the secret plots of the wicked, From the rebellion of the workers of iniquity,
3 A filan su lengua, como si fuera una espada; lanzan acres invectivas, como si fueran saetas,
Who sharpen their tongue like a sword, And bend their bows to shoot their arrows—bitter words,
4 y a escondidas hieren al hombre íntegro. Lo atacan de repente y sin temor alguno;
That they may shoot in secret at the blameless; Suddenly they shoot at him and do not fear.
5 o bstinados en cumplir sus inicuos designios, pretenden disimular sus trampas, creyendo que nadie los va a ver.
They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; They say, “Who will see them?”
6 E lucubran iniquidades, investigan al detalle; y sus ideas son tan incomprensibles que no es posible penetrar en ellos.
They devise iniquities: “We have perfected a shrewd scheme.” Both the inward thought and the heart of man are deep.
7 ¡ Pero Dios los herirá con sus saetas! ¡Sus plagas les sobrevendrán de repente!
But God shall shoot at them with an arrow; Suddenly they shall be wounded.
8 S u propia lengua les será un tropiezo, y serán la burla de todos los que los vean.
So He will make them stumble over their own tongue; All who see them shall flee away.
9 E ntonces la humanidad entera sentirá temor, y todos proclamarán las obras de Dios y entenderán el porque de sus acciones.
All men shall fear, And shall declare the work of God; For they shall wisely consider His doing.
10 L os justos se regocijarán en el Señor y pondrán en él su confianza. ¡Todos los rectos de corazón lo alabarán!
The righteous shall be glad in the Lord, and trust in Him. And all the upright in heart shall glory.