1 D ios mío, ¡escucha la voz de mi queja! ¡Protege mi vida de mi temible enemigo!
Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
2 ¡ Escóndeme de esa caterva de malhechores, que en secreto conspiran y hacen planes malvados!
Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
3 A filan su lengua, como si fuera una espada; lanzan acres invectivas, como si fueran saetas,
Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
4 y a escondidas hieren al hombre íntegro. Lo atacan de repente y sin temor alguno;
That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 o bstinados en cumplir sus inicuos designios, pretenden disimular sus trampas, creyendo que nadie los va a ver.
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
6 E lucubran iniquidades, investigan al detalle; y sus ideas son tan incomprensibles que no es posible penetrar en ellos.
They search out iniquities; We have accomplished, say they, a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
7 ¡ Pero Dios los herirá con sus saetas! ¡Sus plagas les sobrevendrán de repente!
But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
8 S u propia lengua les será un tropiezo, y serán la burla de todos los que los vean.
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
9 E ntonces la humanidad entera sentirá temor, y todos proclamarán las obras de Dios y entenderán el porque de sus acciones.
And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
10 L os justos se regocijarán en el Señor y pondrán en él su confianza. ¡Todos los rectos de corazón lo alabarán!
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.