1 T ambién los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 C omo Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 D avid, junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ajimélec, de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 H abía más hombres importantes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y quedaron repartidos así: De los hijos de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas. De los hijos de Itamar, ocho jefes de casas paternas.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
5 F ueron repartidos por sorteo los unos con los otros, porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo jefes del santuario y príncipes de la casa de Dios.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E l escriba de los levitas Semaías hijo de Natanael escribió sus nombres en presencia del rey y de los príncipes, y delante del sacerdote Sadoc, de Ajimélec hijo de Abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, designando por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 L a primera suerte le tocó a Joyarib, la segunda a Jedaías,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 l a tercera a Jarín, la cuarta a Segorín,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 l a quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 l a séptima a Cos, la octava a Abías,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 l a novena a Josué, la décima a Secanías,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 l a undécima a Eliasib, la duodécima a Yaquín,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 l a decimotercera a Jupá, la decimocuarta a Jesebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 l a decimoquinta a Bilgá, la decimosexta a Imer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 l a decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 l a decimonovena a Petajías, la vigésima a Ezequiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 l a vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 l a vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Magasías.
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 É stos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la casa del Señor, según les fue ordenado por Aarón su padre, de la manera que le había mandado el Señor, el Dios de Israel.
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
20 L os restantes hijos de Leví fueron: De los hijos de Amirán, Subael; de los hijos de Subael, Yejedías;
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 d e los hijos de Rejabías, el jefe Isías;
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 d e los izharitas, Selomot y Yajat, su hijo;
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 d e los hijos de Hebrón, el jefe Jerías, seguido de Amarías, Jahaziel y Jecamán;
And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 M icaía hijo de Uziel, Samir hijo de Micaía,
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 I sías, hermano de Micaía; Zacarías hijo de Isías,
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 M ali y Musi, hijos de Merari; Beno hijo de Jazías.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
27 L os hijos de Merari, por parte de Jazías: Beno, Soán, Zacur e Ibri.
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 P or parte de Mali, Eleazar, que no tuvo hijos.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Y eramel hijo de Cis.
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 L os hijos de Musi fueron Mali, Edar y Jerimot. Éstos fueron los descendientes de los levitas, por sus casas paternas.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 T ambién éstos fueron sorteados, como sus parientes aaronitas, delante del rey David, de Sadoc y Ajimélec, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, lo mismo el jefe de los padres que el menor de sus parientes.
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief even as those of his younger brother.