1 Crónicas 7 ~ 1 Chronicles 7

picture

1 L os hijos de Isacar fueron estos cuatro: Tola, Fuvá, Jasub y Simerón.

And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.

2 L os hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Yajemay, Ibsán y Semuel, todos ellos jefes de las familias de sus padres. En tiempos de David se contaron los linajes de Tola, y resultaron ser veintidós mil seiscientos hombres muy aguerridos.

And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, to wit, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.

3 I sraías fue hijo de Uzi, y los hijos de Israías fueron Micael, Abdías, Joel e Isías, un total de cinco príncipes.

And the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.

4 C ontados por sus linajes y por las familias de sus padres, todos ellos eran treinta y seis mil hombres aguerridos, y además tenían muchas mujeres e hijos.

And with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons.

5 S us parientes de todas las familias de Isacar, contados según sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres muy aguerridos. Los descendientes de Benjamín

And their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.

6 L os tres hijos de Benjamín fueron Bela, Bequer y Jediael.

The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.

7 L os hijos de Bela fueron Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri, cinco jefes de casas paternas, hombres muy aguerridos, y cuya descendencia llegó a ser de veintidós mil treinta y cuatro personas.

And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four.

8 T odos los hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioguenay, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet.

And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.

9 C ontados por sus descendientes y por sus linajes, los jefes de familias resultaron ser veinte mil doscientos hombres aguerridos.

And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.

10 B ilán fue hijo de Jediael, y sus hijos fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar.

And the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.

11 T odos estos descendientes de Jediael fueron jefes de familias, diecisiete mil doscientos hombres aguerridos, siempre en pie de guerra.

All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.

12 S ufán y Jupín fueron hijos de Hir, y Jusín fue hijo de Ajer. Los descendientes de Neftalí

Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.

13 L os hijos que Neftalí tuvo con Bilá fueron Yajesel, Guni, Yézer y Salún. Los descendientes de Manasés

The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.

14 L os hijos de Manasés con su concubina siria fueron Asriel y Maquir, el padre de Galaad.

The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead:

15 M aquir tomó por mujer a Macá, hermana de Jupín y Sufán. Su segundo hijo fue Selofejad, quien tuvo hijas.

and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

16 M acá, la mujer de Maquir, dio a luz un hijo, al que llamó Peres, el cual fue hermano de Seres. Los hijos de Peres fueron Ulán y Requén.

And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.

17 B edán fue hijo de Ulán. Éstos fueron los hijos de Galaad hijo de Maquir, hijo de Manasés.

And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

18 S u hermana Hamolequet dio a luz a Isod, Abiezer y Majlá.

And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.

19 L os hijos de Semida fueron Ajiyán, Siquén, Liquejí y Anián. Los descendientes de Efraín

And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

20 L os descendientes de Efraín en línea directa fueron Sutelaj, Bered, Tajat, Elgadá, Tajat,

And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,

21 Z abad, Sutelaj, Ezer y Elad. Pero la gente de Gat que vivía en aquella tierra mató a estos dos, porque vinieron a robarles sus ganados.

and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.

22 L os efraimitas guardaron luto por ellos durante mucho tiempo, y sus parientes vinieron a consolarlos.

And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

23 D espués él se allegó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al que puso por nombre Beria, porque en su familia había habido mucha aflicción.

And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.

24 S u hija fue Será, la cual edificó las ciudades de Bet Jorón la de abajo, Bet Jorón la de arriba, y Uzén Será.

And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah.

25 L os descendientes de este Beria fueron Refaj, Resef, Telaj, Taján,

And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

26 L aadán, Amiud, Elisama,

Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

27 N un y Josué.

Nun his son, Joshua his son.

28 S u patrimonio familiar y lugar de residencia fueron Betel y sus aldeas, Narán al oriente, Guézer y sus aldeas en el occidente, Siquén y Gaza con sus aldeas;

And their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof;

29 j unto al territorio de los hijos de Manasés, Bet Seán, Tanac, Meguido y Dor, todas ellas con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José hijo de Israel. Los descendientes de Aser

and by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.

30 L os hijos de Aser fueron Imna, Isúa, Isúi, Beria, y su hermana Sera.

The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.

31 L os hijos de Beria fueron Jéber y Malquiel, que fue el padre de Birzavit.

And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.

32 J éber fue el padre de Jaflet, Somer y Jotán. Súa fue hermana de ellos.

And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.

33 L os hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimal y Asvat. Éstos fueron los hijos de Jaflet.

And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.

34 L os hijos de Semer fueron Ají, Rogá, Yejubá y Aram.

And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.

35 L os hijos de su hermano Jelday fueron Sofaj, Imna, Seles y Amal.

And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.

36 L os hijos de Sofaj fueron Súaj, Harnefer, Súal, Beri, Imra,

The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,

37 B eser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Berá.

Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.

38 L os hijos de Jéter fueron Yefune, Pispa y Araj.

And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.

39 Y los hijos de Ula fueron Araj, Janiel y Risiyá.

And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.

40 T odos estos fueron descendientes de Aser y cabezas de familias paternas, jefes de príncipes escogidos y esforzados, los cuales fueron contados por sus linajes entre los que podían tomar las armas. Su número ascendía a veintiséis mil hombres.

All these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.