Salmos 73 ~ Psalm 73

picture

1 ¡ Ah, Dios es bueno con Israel, con los limpios de corazón!

Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.

2 E n cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; poco faltó para que mis pasos resbalaran.

But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.

3 Y es que tuve envidia de los arrogantes, al ver cómo prosperaban esos malvados.

For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.

4 E llos no se acongojan ante la muerte, pues están llenos de vigor.

For there are no pangs in their death; But their strength is firm.

5 N o se afanan ni se ven golpeados como el resto de los mortales.

They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like other men.

6 L a soberbia es su corona, y la violencia es su vestido.

Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.

7 T an gordos están que los ojos se les saltan; siempre satisfacen los apetitos de su corazón.

Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.

8 E ntre burlas hacen planes malvados y violentos, y siempre hablan con altanería.

They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.

9 C on su boca ofenden al cielo, y con su lengua denigran a la tierra.

They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.

10 P or eso el pueblo de Dios se vuelve a ellos, y absorben sus palabras como si bebieran agua.

Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them.

11 H asta dicen: «¿Cómo va a saberlo Dios? ¡De esto no se enterará el Altísimo!»

And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?

12 ¡ Bien puede verse que estos impíos se hacen ricos sin que nada les preocupe!

Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.

13 ¡ Ah!, pero de nada me ha servido mantener mi corazón y mis manos sin pecado,

Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;

14 p ues a todas horas recibo azotes y soy castigado todas las mañanas.

For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.

15 S i acaso llegara yo a hablar como ellos, estaría traicionando a la generación de tus hijos.

If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

16 M e puse a pensar en esto para entenderlo, pero me resultó un trabajo muy difícil.

When I thought how I might know this, It was too painful for me;

17 S ólo cuando entré en el santuario de Dios, pude comprender en lo que ellos van a terminar.

Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.

18 ¡ Ah!, pero tú vas a hacerlos resbalar; vas a hacerlos caer en desgracia.

Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.

19 ¡ En un instante acabarás con ellos! ¡Perecerán por completo, consumidos de terror!

How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.

20 C omo quien despierta de un sueño, cuando tú, Señor, despiertes, harás que se desvanezcan.

As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.

21 Y o tenía el alma llena de amargura, y sentía que el corazón me punzaba.

For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:

22 E ra yo tan torpe que no podía entenderlo; en tu presencia, era yo como una bestia.

So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.

23 Y no obstante, siempre he estado contigo; tú me has tomado de la mano derecha,

Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.

24 m e has guiado para seguir tu consejo, y al final me recibirás en gloria.

Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.

25 ¿ A quién tengo en los cielos? ¡Sólo a ti! ¡Sin ti, no quiero nada aquí en la tierra!

Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.

26 A unque mi cuerpo y mi corazón desfallecen, tú, Dios mío, eres la roca de mi corazón, ¡eres la herencia que para siempre me ha tocado!

My flesh and my heart faileth; But God is the strength of my heart and my portion for ever.

27 E s un hecho: los que se alejan de ti perecerán; ¡tú destruirás a todos los que de ti se aparten!

For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, departing from thee.

28 E n cuanto a mí, ¡qué bueno es estar cerca de ti! ¡En ti, Señor, he puesto mi esperanza para proclamar todas tus obras!

But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.